ويكيبيديا

    "يبقون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficam
        
    • ficar
        
    • mantêm
        
    • fica
        
    • eles
        
    • manter
        
    • mantém
        
    • fiquem
        
    • guardam
        
    • permanecem
        
    • continuam
        
    • deixam
        
    • mantenham
        
    • mantêm-se
        
    • estão
        
    Conheço homens que ficam em casa e trabalham em casa para apoiar as mulheres na carreira delas. E é difícil. TED اعرف رجالا يبقون بالمنزل ويعملون بالمنزل ليدعموا زوجاتهم ذوات المهن وذلك صعب. عندما اذهب الى نشاطات الامهات وبناتهن
    E quando ficam ao sol, ficam gordinhos como mangas castanhas. Open Subtitles وعندما يبقون تحت الشمس, يصبحون ريانين كثمار المنغا البنية.
    Quem preferir ficar na nave também é livre de o fazer. Open Subtitles أولئك الذين فقط يبقون فى السفينة ويشاهدون مرحباً بهم أيضاً
    Vemos que a maioria dos presidentes começam com uma alta taxa de aprovação mas poucos a mantêm. TED في لمحة، يرى المرء أن معظم الرؤساء يبدؤون بمعدلات موافقة عالية، لكن القليلين يبقون عليه.
    Mas acho que até a morte fica em Gatlin. Open Subtitles ولكنني أعتقد أيضاً بأن الأموات يبقون في جاتلن
    Mesmo com cérebros cheios de placas e de confusão, algumas pessoas ficam em forma até ao fim. TED حتى مع أدمغةٍ مليئةٍ باللويحات والمشابك، بعض الناس يبقون متقدي الذهن حتّى النهاية.
    Os maridos ficam a trabalhar: Open Subtitles و يبقون هناك في المدينة الحارة ليقوموا بأعمالهم
    ficam até à colheita. É o que importa. Open Subtitles هم يبقون هنا حتى موعد الحصاد هذا كل مافي الأمر
    O livro ensina a lidar com as ansiedades dos amigos quando sobes mais alto na empresa e eles ficam na mesma. Open Subtitles إنها مسألة كيف تتصرف مع قلق أصدقائك أنت تصعد سلم الشركة والآخرون يبقون مكانهم
    Esses incendiários, gostam de ficar por perto a ver o fogo. Open Subtitles أجل, مضرمو النار.. إنّهم حقاً يبقون في الجوار لمشاهدة الحرق
    Vão ficar até sugarem o distrito até ao tutano. Open Subtitles سوف يبقون حتى تضجر هذه المقاطعة البيضاء بالدماء
    O único problema do salmão é não ficar muito tempo num sítio. Open Subtitles المشكلة الوحيدة مع السلمون أنهم لا يبقون في مكان واحد لفترة
    mantêm a porta aberta, deixando que as partículas de carga negativa afluam à célula. TED يبقون البوابة مفتوحة يدعون الجسيمات المشحونة سلبياً تتدفق إلى داخل الخلية.
    Descobriste onde os raptores mantêm o "chef" prisioneiro. TED قمت بملاحقة المختطفين حيث يبقون على الطاه كسجين.
    Incluindo a porta 1075, onde fica o servidor principal. Open Subtitles من ضمنهم الغرفة 1075. حيثُ يبقون المُخدم الأساسي
    eles mantêm-se muito afastados porque os outros se multiplicaram de menos de um milhar para dezenas de milhares de animais. TED إنهم يبقون بعيداً جداً لأن بقية الحيوانات قد تضاعفت من أقل من ألف إلى عشرات الألوف من الحيوانات.
    Mas depois continuam a manter a cenoura fora do alcance. Open Subtitles لكنهم يبقون على تدلي الجزرة بعيداً عن متناول يدها
    São os pequenos indivíduos que mantém as coisas equilibradas. Open Subtitles إنهم الأفراد الصغار الذين يبقون كل شيء متوازناً
    Sim. Farei com que fiquem, criarei uma campanha. Open Subtitles أجل، سوف أجعلهم يبقون سوف أجعلهم يتعلقون بالحملة
    E no final... o único segredo que as pessoas guardam é a imortalidade. Open Subtitles .وفيالنهاية. النلس السريون فقط يبقون خالدون
    'Todos os presidiários permanecem no chão, e em posição.' Open Subtitles كلّ السجناء يبقون على الأرض في وضع منكفىء
    Pessoas em circunstâncias desagradáveis, continuam vivas não por acharem que as coisas vão melhorar, porque querem saber como a história acaba. Open Subtitles أشخاص في ظروف غير مرضية يبقون أحياء ليس بسبب أنهم يعتقدون بتحسن الأمور إنهم يريدون معرفة كيف تنتهي القصة
    Clubes de foras-da-Lei não deixam as suas mulheres na escuridão. Open Subtitles نوادي الخروج عن القانون لا يبقون نسائهم في الظلام
    eles acham que o Presidente está em perigo, querem que todos se mantenham nos seus locais. Open Subtitles اذا كان الرئيس بخطر, فهم يبقون الجميع باماكنهم
    Os meus batedores dizem que eles estão longe e não constituem ameaça. Open Subtitles يقول أتباعي الإسكوتلنديين أن رماتهم يبقون على بعد أميال بدون تهديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد