ويكيبيديا

    "يتخيل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • imagina
        
    • pensou
        
    • imaginou
        
    • fantasia
        
    • imaginaria
        
    • imagina-se
        
    • imaginado
        
    • imaginar-se
        
    Você é extremamente generosa. Muito mais do que imagina. Open Subtitles ذلك سيكون كريماً جداً وأكثر مساعدة مما يتخيل
    Ele acredita... ele imagina a vida do jeito que ele quer, e ele acredita por muito tempo e com esforço e tudo se manifesta. Open Subtitles إنه فقط يعتقد بذلك، تشارلز يتخيل الحياه كما يتمناها وهو يؤمن بها لمدة طويلة بما فيه الكفاية وبشدة
    Esta tecnologia está a progredir mais rapidamente do que alguém pensou ser possível. Pergunte a qualquer um aqui na universidade. Open Subtitles هذه التقنية تتقدم أسرع مما كان يتخيل أحد أنه ممكن ، إسأل أى واحد هنا
    Em vez de desesperado, Camus imaginou um Sísifo enfrentando desafiador o seu destino enquanto desce a colina para recomeçar a rolar o pedregulho. TED بدلًا من اليأس، يتخيل كامو تقبّل سيزيف لمصيره بتحدٍ بينما ينزل أسفل التلة ليبدأ بدحرجة الصخرة لأعلى مجددًا.
    Doutor, ouvi o que disse àquele miúdo que fantasia sobre matar os pais. Open Subtitles دكتور لقد سمعت ما قلته لذلك الفتى الذي يتخيل انه يقوم بقتل والديه
    O governador Lu, nem imaginaria que o dinheiro dos impostos lhe seria roubado ! Open Subtitles الحاكم لو ؟ لن يتخيل ابدا ان اموال الضرائب هذه سرقت منه
    Ver se ele apanhou as coisas erradas. Então este fulano imagina-se como um artista? Open Subtitles إن كان لديه البضاعة الخاطئة إذاَ هذا الرجل الذي يتخيل نفسه فناناَ ؟
    E desde 1949 a 1985 houve tempo extraordinário para construir um arsenal nuclear que absolutamente ninguém poderia ter imaginado na década de 40. TED ومن عام 1949 وحتى 1985 كان وقتاً غير إعتيادي لبناء ترسانة نووية ولم يستطيع أي شخص أن يتخيل ذلك في الأربعينيات.
    Aqui neste país rico, seguro, estúpido, é tão fácil alguém imaginar-se um herói. Open Subtitles هنا السلامة و الغني وتلك البلاد الغبية سهل جدا أن يتخيل نفسه بطلا
    O teu pai está tão obcecado pelas cavernas que imagina coisas que não existem. Open Subtitles والدك مهووس جداً بتلك الكهوف إنه يتخيل أشياء ليست موجودة
    Ele imagina que o seu talento triunfa e que consegue destruir os que o humilharam. Open Subtitles يتخيل أن موهبته ستنتصر و يمكنه أن يدمر من يهينوه
    Quer dizer, o nosso filho imagina que pequenos duendes saem à noite e arrumam os brinquedos por ele? Open Subtitles أقصد، هل ابننا يتخيل أن الأقزام تظهر بالليل وتقوم بتنظيف وترتيب ألعابه؟
    Na sua fantasia, imagina a Hope numa idade mais desejável. Open Subtitles في خياله قد يتخيل هوب في عمر اكثر اثارة له
    O Burt imagina sempre as pessoas nuas. Open Subtitles بورت دائما يتخيل الكل عارياً أنا وهو نفعل ذلك
    Porque ninguém pensou que uma mulher alguma vez teria a ideia de se candidatar. Open Subtitles لأنه لم يتخيل أحد أن امرأة قد تأتيها فكرة أبد في رأسها الصغير الجميل أن تترشح للمكتب
    Ninguém pensou que a minha irmã se formasse. Open Subtitles لم يتخيل احد ان تتخرج اختى من الجامعه
    E ele alguma vez imaginou que acabaria assim? Open Subtitles وهل كان يتخيل ان يصل الامر الى هذا الحد ؟
    E se ele imaginou que o diabo o perseguia e, no seu estado de delírio, destruiu o apartamento e acabou por se matar? Open Subtitles ماذا لو كان يتخيل أن الشيطان يطارده، و أثناء نوبة التهيئات قام بتحطيم شقته و طعن نفسه بالعصا؟
    Um desempregado com vinte e poucos anos, fantasia ser um escritor. Open Subtitles عاطل في العشرينات من العمر يتخيل نفسه كاتب
    Ele acredita ou fantasia que está numa relação com estas mulheres. Open Subtitles يؤمن أو يتخيل أنه على علاقة بأولئك النساء
    Quem imaginaria que um dia o Zuba ir ter de banir... - o seu próprio filho! Open Subtitles من قد يتخيل قدوم يوم يضطر به زوبا لنفي , إبنه
    Quem imaginaria que a chave para um casamento feliz seria um acidente de avião e alguns super poderes? Open Subtitles لقد كنت بجانبك وقتها يا رجل، من كان يتخيل أن وقوع طائرة وقوى خارقة هي مفتاح اللغز لزيجة سعيدة؟
    Ele imagina-se um historiador, de todas as coisas obscenas. Open Subtitles انه يتخيل نفسه كمؤرخ لكل ما هو طالح
    De repente, coisas que ninguém tinha imaginado estavam ali. Open Subtitles فجأة ، أشياء لم يتخيل أحــد وجـــودهـا هناك
    Lucrécio pedia ao leitor... para imaginar-se à beira do Universo... a atirar uma flecha para fora dele. Open Subtitles (لوكريتيوس) طلب من القارئ أن يتخيل نفسه واقفاً علي حافه الكون مطلقاً سهماً للخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد