Isso prova que esta espécie da humanidade é capaz de realizar progressos extraordinários se realmente atuar em equipa e se se esforçar muito. | TED | هذا يثبت أن هذه الفصائل من البشر قادرة على تحقيق تقدم باهر وجبار إن تعاوانوا مع بعضهم البعض وحاولوا بكل مقدرتهم. |
Como é que se prova que a gravação foi forjada? | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا الديل بأن يثبت أن التسجيل مزيف |
Ainda acho que precisamos de prova que o moreh Avi está vivo. | Open Subtitles | أظن أننا لا زلنا بحاجة لدليل يثبت أن المعلم أفي حي |
Vê alguma coisa que prove que houve montagem? | Open Subtitles | أترى أي شيء؟ أي قطع؟ أي مكان يثبت أن الشريط تم تعديله؟ |
Também quer que acreditem que há uma cassete que prova que assim é. | Open Subtitles | يريدك أيضآ أن تصدق انه .. كان هناك شريط فيديو يثبت أن هذا حقيقى |
Então, isso prova que a Lissa não é uma aberração. | Open Subtitles | ولذلك فإن هذا يثبت أن هو زعلان ليس نزوة. |
prova que a minha teoria esta correcta. | Open Subtitles | و مع ذلك .. فإن هذا يثبت .أن نظريتي صحيحه |
Isso prova que podemos treinar a sua memória. | Open Subtitles | لديه ميل للتنظيم هذا يثبت أن ذاكرته يمكن أن تمرن |
O facto de ele saber como marcar o código de auto destruição prova que ainda há esperança para Sha're e Skaara. | Open Subtitles | حقيقة معرفته بشفرة التدمير الذاتي يثبت أن هناك أمل لنجاة شاراى و سكارا كيف ؟ |
Isso foi apenas um mal entendido, estás a dizer asneiras... o que prova que a Plebe realmente é banal. | Open Subtitles | ذلك فقط نوع من الهراء الذي يثبت أن العامة حقا مشتركين |
Ele tem a evidência que prova que a gravação de Cyprus é falsa. | Open Subtitles | إن معه الدليل الذي يثبت أن تسجيلات قبرص مزيفة |
Isso só prova que o homem teve a coragem de admitir os seus erros. | Open Subtitles | كل ذلك يثبت أن الرجل يملك الشجاعة للإعتراف بمدى أخطائه |
A nossa hula é sobre uma amizade antiga... que prova que o amor é mais poderoso que a morte. | Open Subtitles | مسرحيتنا ستكون عن الصداقات القديمة. وهذا يثبت أن الحب أقوى بكثير من الموت. |
Ele vai dizer que a actividade dos insectos no corpo, prova que o arguido estava fora da cidade aquando do assassínio. | Open Subtitles | سوف يقول أن نشاط الحشرات على الجثة يثبت أن المتهم كان خارج المدينة وقت الجريمة |
O que prova que consegues ser uma bruxa e uma Luz Branca. | Open Subtitles | و هذا يثبت أن بإمكانك أن تتحملي كونك . من المسحورات و مهام المرشدة البيضاء |
Se a alucinação é uma reacção à dor, prova que tem uma doença auto-imune. | Open Subtitles | أثبت أن هلوستها رد فعل موافق للألم مما يثبت أن لديها مرض مناعة ذاتية |
Por isso tenho que destruir qualquer coisa que prove... que esta história não é verdadeira. | Open Subtitles | ومن ثم لابد أن أدمر أي شيء يثبت أن تلك القصة غير صحيحة |
O herói, Estrepsíades, inscreve-se na nova escola filosófica de Sócrates, onde aprende a provar que o errado está certo e que uma dívida não é uma dívida. | TED | يلتحق البطل ستربسياديس بمدرسة سقراط الفلسفية الجديدة، حيث يتعلم كيف يثبت أن الخطأ صحيح وأن الدّين ليس دينًا. |
Provando que qualquer um que tenha destas mochilas pode ter usado a sua chave para ter acesso à do Chris... | Open Subtitles | مما يثبت أن أى شخص لديه هذا النوع كان يمكنه إستخدام المفتاح ليفتح شنطة كريس |
O presidente me pediu para conseguir a prova de que a gravação de Cyprus era falsa. | Open Subtitles | الرئيس يسألني على الدليل الذي يثبت أن التسجيلات مزيفة |