| Um cabo deve saber sempre quantos homens tem ás suas ordens. | Open Subtitles | العريف يجب أن يعرف دائماً بالضبط كم رجل يعمل تحت إشرافه |
| deve saber. A menos que nunca lá vá. | Open Subtitles | يجب أن يعرف شئ ما إلا إذا لم يكن ذهب الى هناك من قبل |
| Quem diz que ele tem de saber como passo o meu tempo livre? | Open Subtitles | حسناً من قال أنه يجب أن يعرف كيف أقضي وقت فراغي؟ |
| Quem disse que ele tem de saber com quem eu passo o tempo livre? | Open Subtitles | من قال أنه يجب أن يعرف كيف أقضي وقت فراغي؟ |
| - Ele precisa de saber. - Porque é que ele precisa de saber? | Open Subtitles | نعم، لأنه يجب أن يعرف لماذا يجب أن يعرف هو على عكسي؟ |
| Ele não pode saber que andamos a segui-lo. Chama-se Jake Ballard. | Open Subtitles | لا يجب أن يعرف أننا كشفنا سره. إسمه جايك بالارد. |
| Esperem! Todos têm de saber. Eu parti a garrafa do Professor. | Open Subtitles | انتظر, يجب أن يعرف الجميع لقد كسرت سفينة البروفيسور التي كانت بداخل الزجاجة |
| Então , alguém, nalgum sítio,deve saber. | Open Subtitles | حسناً، شخص ما في مكان ما يجب أن يعرف شيء ما |
| Ele já deve saber sobre a colecção, mas vamos lembrá-lo. | Open Subtitles | الآن يجب أن يعرف عن المجموعة، لكن دعونا نذكّره بها. |
| Vossa Majestade deve saber que a rainha regente da Escócia deu permissão para que se iniciem as negociações referentes ao contrato de casamento entre a sua filha Maria, futura rainha da Escócia, e o vosso filho, o príncipe Eduardo. | Open Subtitles | جلالتكم يجب أن يعرف بأن الملكة ريجنت في اسكتلندا قدمت الإذن لبدء المفاوضات فيما يتعلق بعقد الزواج |
| Cada um deve saber quando chegou o seu momento de sair. Estás a tremer. | Open Subtitles | يجب أن يعرف الشخص متى عليه أن يذهب أنت ترتجف |
| Ele tem de saber que já não precisa de andar desconfiado. | Open Subtitles | يجب أن يعرف انه ليس بالضرورة ان يحترس كل مره يخرج فيها |
| Ela não tem de saber o que fizeste. Nunca ninguém sabe. | Open Subtitles | ليست مضطرة كي تعرف أنك السبب لا يجب أن يعرف أحد |
| Mas ele não tem de saber isso. Ninguém tem de saber isso. | Open Subtitles | لكنه ليس مضطراً لمعرفة هذا لا أحد يجب أن يعرف |
| Um novo Rei precisa de saber quem são os seus verdadeiros amigos, principalmente em tempos assim. | Open Subtitles | الملك الجديد يجب أن يعرف أصدقائه الحقيقيين خصوصاً في مثل هذا الوقت |
| Se é isso que sente ele não precisa de saber. | Open Subtitles | -حسناً -إذا كنت تشعرين هكذا, فلا يجب أن يعرف |
| Ninguém na CTU pode saber que estou viva. | Open Subtitles | لا أحد من الوحدة يجب أن يعرف أني على قيد الحياة. |
| A vingança é ilegal. As pessoas têm de saber isso. | Open Subtitles | الإنتقام غير قانوني يجب أن يعرف الناس ذلك |
| O Jack e o Perry ainda não podem saber disto. Onde era suposto que estivesses? | Open Subtitles | لا يجب أن يعرف جاك وبيرى عن هذا الاًن أين ستكون أنت حينها ؟ |
| O mundo não tem que saber o acordo que estamos para fazer. | Open Subtitles | لا يجب أن يعرف العالم الإتفاق الذي سيحدث بيننا |
| Alguém na Canal Street tem de conhecer este fulano. | Open Subtitles | شخص ما في شارع القناة يجب أن يعرف هذا الرجل |
| Achamos que as pessoas deviam saber o que estava acontecendo. | Open Subtitles | لقد شعرنا أنه يجب أن يعرف الناس ما يحدث هناك |
| - Acho que a sua filha deveria saber. - Ah, ela vai saber, vai saber. | Open Subtitles | ـ أعتقد ابنتك يجب أن يعرف ـ إنها ستعرف؛ ستعرف |
| ele devia saber o que se passa, pode haver hipótese de salvar o casamento. | Open Subtitles | يجب أن يعرف بما يحدث قد تكون هناك فرصة لإنقاذ زواجه |