ويكيبيديا

    "يحتاجه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele precisa
        
    • precisava
        
    • preciso
        
    • precisar
        
    • precise
        
    • quer
        
    • necessário
        
    • precisa dele
        
    • precisamos
        
    • precisa disso
        
    • precisam
        
    • precisa de um
        
    • precisasse
        
    • necessita
        
    • necessitam
        
    Acho que posso afastar o House do caso e submeter o Kenny à cirurgia facial que ele precisa. Open Subtitles أظن أن بإمكاني كفّ هاوس عن هذه الحالة ومساعدة كيني في إجراء العمل الجراحي الذي يحتاجه
    No final do dia, és tudo o que ele precisa. Open Subtitles في نهاية الأيام 000 أنت أصبحتي كل شيء يحتاجه
    Portanto, quando eu comecei com a sedução, ele pensou que a relação iria dar-lhe o acesso que ele precisava. Open Subtitles حتى أنني عندما قمت بمغازلته إعتقد أنّ هذه العلاقة من شأنها أن تعطيه الوصول الكامل الذي يحتاجه
    E preciso do que todos precisam quando sai da prisa. Open Subtitles أحتاج ما يحتاجه كل رجل عندما يخرج من السجن
    Tudo que um polícia possa precisar. Chamamos-lhe o sapato canivete suíço. Open Subtitles و هو كل ما يحتاجه الشرطى ندعوه حذاء الجيش السويسرى
    Talvez ele só precise de hipnose ou de um vidente. Open Subtitles ربما ما يحتاجه هو تنويم مغناطيسي أو تنويم ذهني
    quer atenuar a dor com carradas de superficial e arrebatado sexo. Open Subtitles يخدر آلامه بالكثير من الجنس الهائج. ما يحتاجه فقط هو,
    Têm tudo o que é necessário para criar a cópia perfeita. Open Subtitles إنّ لديهم كلّ ما يحتاجه المرء لصنع اللوحة المُزوّرة المثاليّة.
    O tipo está numa viagem ao estrelato. Quem precisa dele? Open Subtitles الرجل لديه جنون المسرح علي أي حال, من يحتاجه ؟
    portanto, dois segundos é quase quatro vezes mais do que ele precisa. Open Subtitles هناك قناص محترف بالخارج, لذا ثانيتين اكثر اربع مرات مما يحتاجه
    Julgo que sabe como arranjar a cocaína de que ele precisa. Open Subtitles اعتقد انك تعرف كيف يمكن الحصول على الكوكايين الذي يحتاجه.
    Depois, aplicamos a tecnologia de medicina à distância do Alasca para transmitir os dados a especialistas, que contactam Anuk para o tratamento de que ele precisa. TED ونطبق بعدها تكنولوجيا التطبيب عن بعد الخاصة بألاسكا لنقل البيانات للمتخصصين، الذين يربطون أنوك بالعلاج الذي يحتاجه.
    Está de serviço, dia e noite. Só precisava de uma oportunidade. Open Subtitles إنه مطلوب ليلا ونهارا كل ما كان يحتاجه هو فرصة
    Apesar de ficar em segundo lugar, era da atenção que ele precisava. Open Subtitles حتى مع انه يملك ثانية مازال يحصل على الإنتباه الذي يحتاجه
    A última coisa de que ele precisava era da minha gabarolice. Open Subtitles أخر ما كان يحتاجه هو ان اتبجح بإنتصاري الاخير بالعمل
    O que é preciso é bom senso e um pêlo de cavalo. Open Subtitles كل ما يحتاجه فريستنا بعض الدهاء وشعر الخيل
    Dê a morada do armazém ao Detective... aquele onde houve um incêdio, bem como chaves e tudo o que for preciso. Open Subtitles أعطوا المحقق عنوان المستودع الذي حصل فيه الحريق مع المفاتيح وأي شيء يحتاجه
    Recusou-se a tomar o antibiótico porque os outros podem precisar. Open Subtitles ترفض تناول المضاد الحيوي خوفاً من أن يحتاجه آخرون
    Vou dar-te alta e libertar esta cama para alguém que precise dela. Open Subtitles انا ساذهب لاعمل اجراءات خروجك نحن نحتاج هذا السرير لمن يحتاجه فعلا
    se dermos a cada espécie aquilo que ela quer, deixá-la realizar os seus desejos, as suas diferenças fisiológicas. TED مرة أخرى أعط كل فصيل ما يحتاجه دعها تستوعب رغباتها فسيولجيتها المتميزة
    Dentro tem o necessário para sair imediatamente: Open Subtitles في داخلها كل ما يحتاجه وجاهزة في غضون لحظات.
    Tirem isso daqui! Ele não precisa dele! Open Subtitles أخرج هذا الشيء من هنا حيث لا يحتاجه
    Porque aquilo que precisamos para sermos especiais é acreditar que somos. Open Subtitles لأن كل ما يحتاجه المرء ليصبح مميز أن تؤمن بذلك
    Eu não apagava isso. O professor precisa disso desesperadamente. Open Subtitles لا أريد ان امحي هذا البرفوسور يحتاجه بشدة
    As abelhas vão buscar todas as proteínas de que precisam ao pólen e os hidratos de carbono ao néctar. TED فالنحل يأخذ كل البروتين الذي يحتاجه في نظامه الغذائي من اللقاح وكل الكربوهيدرات التي يحتاجها من الرحيق.
    Não importa quem é ele que infecta. Apenas precisa de um hospedeiro. Open Subtitles لا يهم من الذى يصاب بالعدوى كل ما يحتاجه هو مضيف
    Então, soube que conseguiu não partir nada que ele precisasse. Open Subtitles سمعتُ أنّكَ حرصتَ ألّا تكسر أيّ شيءٍ يحتاجه.
    Este é o único equipamento que ele necessita neste tratamento. TED هذا هو الجهاز الوحيد الذي يحتاجه في هذه المهمّة.
    O carbono de que as plantas necessitam vem deste dióxido de carbono. TED يأتي الكربون الذي يحتاجه النبات للنمو من ثاني أكسيد الكربون،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد