Ele quer que te mantenhas lá e continues a obter informações. | Open Subtitles | وهو يريدك أن تظل كما أنت وتستمر في جمع المعلومات |
Meu amor, estais certa de que ele ainda vos quer? | Open Subtitles | تحبينه.. هل أنت واثقه أنه لا زال يريدك ؟ |
Ele quer que beba. Diz que tem algo que quer que veja. | Open Subtitles | إنه يريد منك أن تشرب ، لديه شيء يريدك أن تراه |
Sara, porque achas que ele quer-te fora do caminho? | Open Subtitles | سارة، لم تظنين أنه يريدك بعيداً عن طريقة؟ |
Fazem ideia por que este homem os queria ver mortos? | Open Subtitles | هل لديك أيّ فكرة لماذا هذا الرجل يريدك ميتاً؟ |
Ele quer que faça de Dustin Hoffman, a dormir. | Open Subtitles | إنه يريدك أن تؤدي دور داستن هوفمان، نائما |
Está louca? Ele é Goa'uid. Ele quer a nossa destruição. | Open Subtitles | هل أنت مجنونة, أنه جواؤلد يريدك أن تحطمي نفسكي |
- Coronel, o Quartel-General quer que parta no primeiro helicóptero da madrugada. | Open Subtitles | مركز قادة الفرقة يريدك أن تخرج على المروحية الأولى عند الفجر. |
O chefe quer que continues à paisana até investigarmos isto. Ok. | Open Subtitles | المدير يريدك أن تبقى مكانك حتى نقوم بفك شفرة الرسائل |
Antes que se apercebam, o chefe quer que lhes mudes a sorte. | Open Subtitles | وقبل أن يدركوا ذلك يريدك الرئيس أن تجد وسيلة لتغير حظهم |
Então o Cherkasov quer fazer a transacção no Domingo. | Open Subtitles | إذا شيركاسوف يريدك أن تقومي بالصفقة يوم الأحد |
Vamos lá, celebridade. O chefe quer falar contigo agora. | Open Subtitles | هيا نذهب , سريعا الظابط يريدك الان تعالي |
O chefe quer que fiques bem vestido para a Fada. | Open Subtitles | يقول الرئيس أنه يريدك أن تكون لطفاً مع الجنية |
Um daqueles tipos que não desiste até ter o que quer... | Open Subtitles | من اجل احد أولئك الشبان الذي يريدك حتى ينال منك |
Alguém te quer nesta corrida. Alguém para quem ele trabalha. | Open Subtitles | هنالك من يريدك في هذا السباق شخص يعمل لحسابه |
Deus quer-te comigo, por isso a resposta é a mesma. | Open Subtitles | الإله يريدك أن تكون معي لذا هي نفس الإجابة |
Ele disse não conhecê-lo... mas queria que entrasse em contato. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يعرفك و لكنه يريدك أن تتصل به |
Ele está disposto a ajudá-lo, mas, em troca, precisa da sua ajuda. | Open Subtitles | يريدك أن تعرف أنه يريد مساعدتك لكن يريد مساعدتك في المقابل |
Ele deve querer que tu o pagues. Dá mais personalidade. | Open Subtitles | إنه يريدك أن تشتريها بنفسك، أن تعتمد على نفسك. |
Talvez não me queira ver a mim, mas quererá sempre ver-te. | Open Subtitles | ربما لا يريد أن يراني .. لكنه بالتأكيد يريدك أنت |
Todas te querem. És tipo aquela boazona que todos os tipos desejam. | Open Subtitles | الجميع يريدك , أنت مثل الفتاة المثيرة الذي يريدها كل الشبان |
Ainda desconhecemos a gravidade, mas o Steve McCroskey pensou que gostaria de vir imediatamente. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ خطورة الوضع، لكن ستيف مكروسكي يريدك بان تاتي مباشرةً. نعم. |
- É assim, ele só te quer a ti. | Open Subtitles | إذن الأمر كذلك , أنه يريدك انت يبدو كذلك |
Espero que não seja a última. Don Rafael quere-o de volta. | Open Subtitles | أَتمنى بأنه لن يكون الأخير دون رافائيل يريدك أن تعود الان |
-Talvez o teu amigo inteligente não quisesse que soubesses o que ele estava a preparar. | Open Subtitles | ربما لا ربما لم يكن صديقك الماهر يريدك أن تعرف ماذا ينوى |
Quando ele disse que não queria ir contigo... Ele não quis dizer aquilo. | Open Subtitles | عندما قال أنّه لا يريدك أن تذهبي معه لم يكن يقصد |
Ele não quereria que casasses com alguém com quem não queres estar. | Open Subtitles | انه لن يريدك ان تتزوحى احدا لا تريدين ان تكونى معه |
Ele quer que saiba que tudo o que precisa está dentro de si. | Open Subtitles | يريدك ان.. يريدك ان تعرف ان هذا كل شي تحتاجه بداخلك |
- O teu pai queria-te na escola. - Mas... | Open Subtitles | والدك يريدك أن تكوني في مدرستك الآن وليس هنا ولكن |