Tudo no seu perfil indica um grande sentido do dever. | Open Subtitles | كل شيء في ملفه يشير إلى إحساس قوي بالواجب |
Sangrou da boca e dos ouvidos. indica hemorragia interna. | Open Subtitles | الدم من الفم والآذان يشير إلى نزيف داخلي |
Ainda assim, a violência destas mortes indica que ele conhecia as vítimas | Open Subtitles | لكن العنف في عمليتي القتل هاتين يشير إلى معرفته كلتا الضحيتين |
Até seguram nas coisas com as duas mãos, o que sugere que entre a multidão não se encontram só canhotos. | Open Subtitles | في دهشة، يأخذ الناس الأشياء بكلتا اليدين. مما يشير إلى وجود أشخاص غير عُسر في هذا الحشد الهائج. |
Isso sugere que o assassino Ou vive ou trabalha na área. | Open Subtitles | ذلك يشير إلى ان القاتل اما يعيش او يعمل بالمنطقة |
Raspagens no útero indicam que ela fez um aborto. | Open Subtitles | تشقق في الرحم يشير إلى أنها قامت بالإجهاض |
Isto sugere albinismo, embora o branqueamento das íris indique uma reacção celular violenta e inexplicável a um vector ou ambiente. | Open Subtitles | وهذا يعطي انطباعاً أنه مهاق, على الرغم من ان بياض القزحية يشير إلى... تفاعل خلوي عنيف غير مفسر... |
O que indica que, provavelmente, a vítima foi morta noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن الضحية على الأرجح قُتِل في مكان آخر |
A largura da quarta costela esternal... indica ascendência branca. | Open Subtitles | وعرض الضلع القصي الرابع يشير إلى سلالة قوقازية. |
- Não sei bem. Mas a recomposição do músculo indica que estão aí há mais de um ano. | Open Subtitles | لست متأكدة، لكن إعادة إلتئام العضلات يشير إلى أنها كانت موجودة هنا منذ أكثر من سنة. |
Esta forma de espátula indica que a vítima era caucasiana. | Open Subtitles | شكل الملعقة هذا يشير إلى أن الضحية كان أبيض. |
Mas a mumificação indica que foi assassinada antes da Lisa Barclay, o que faz dela a primeira vítima. | Open Subtitles | لكن التحنيط يشير إلى أنها في الواقع قُتلت قبل ليزا باركلي مما يجعلها أول ضحية معروفة |
Como vocês têm visão, dou-vos uma linha vermelha que indica qual a intensidade da luz que está a ser traduzida em som. | TED | ولأنكم تبصرون، فسوف أمنحكم خطا أحمرا يشير إلى شدة الضوء التي يجري تحويلها إلى صوت. |
A testa saliente sugere que a vítima é um homem. | Open Subtitles | نتوء ما بين الحاجبين يشير إلى أن الضحية ذكر |
A Blake faz contacto visual directo, e a inclinação da cabeça sugere que está concentrada na conversa. | Open Subtitles | بلايك تجري إتصالا بصريا مباشرا و تميل رأسها مما يشير إلى أنها دخلت المحادثة طواعية |
O que sugere, que não possui ligação pessoal com as vítimas. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن الجاني ليس لديه علاقة شخصية بالضحايا |
Os rastos digitais indicam que fomos invadidos de fora. | Open Subtitles | تعقب رقمي يشير إلى اننا اخترقنا من الخارج |
Embora tenha sido encontrado em Echo Park, os peritos indicam que o corpo foi provavelmente transportado. | Open Subtitles | عثر عليه في حديقة. التحقيق يشير إلى أن الجثة نقلت. |
Não há corrosão do esmalte que indique bulimia, por isso é mais provável que ela tenha estado numa dieta de controlo de calorias durante pelo menos dois anos. | Open Subtitles | لا يوجد أي دليل يشير إلى أنها كانت مصابة باضطراب تغذية لذا من المحتمل أنها كانت تتبع حمية شديدة لمدة سنتين |
Os zigomáticos recuados e desgaste na dentição sugerem que a vítima é de descendência negróide com cerca de 30 anos. | Open Subtitles | وتقلص الزايكوماتيك ووجوده على الأسنان يشير إلى أن الضحية هي من أصل زنجي وهي في بداية ال 30 |
Bem tudo aponta para o sítio onde estamos. | Open Subtitles | حسنا، كل شىء يشير إلى البقعة التي نحن عليها |
Não havia nada que sugira que o pulso dela foi cortado dentro do tanque. | Open Subtitles | كان هناك ما يشير إلى وشرائح معصمها داخل الخزان. |
Parece que isto se refere a diferentes elementos da fisiologia humana. | Open Subtitles | يبدو أن جزءا كبيرا من هذا يشير إلى عناصر مختلفة من علم وظائف الأعضاء البشرية |
é "tering," cuja origem etimológica, refere-se ao cheiro do alcatrão. | TED | هو tering، الذي هو مشتق، يشير إلى رائحة القطران. |
Tal como o teu cachecol diz que gostas de vender carros usados. | Open Subtitles | مثل وشاحك الذي يشير إلى أنك ترغب في بيع السيارات المستعملة |
O número indicava que a testemunha tinha cadastro. | TED | الرقم يشير إلى أن هذه الشاهدة لديها سجل. |
Está a sugerir que teve sexo com a mãe dele. | Open Subtitles | إنّه يشير إلى أنّه قام بعلاقة حميمية مع والدته |
refere-se a um procedimento onde o corpo e cara de um paciente são reestruturados para se assemelharem a outrem. | Open Subtitles | يشير إلى الإجراء حيث المريض الوجه والجسم يشكّل ثانية إلى إشبه شخص آخر. |
Nenhuma corrente ou aparelho foi encontrada na cena do crime, não há indícios de que o dente pertencesse à vítima. | Open Subtitles | لا سلسلة مكسورة أو إعداد عثر عليها في مسرح الجريمة، و ما يشير إلى أن الأسنان ينتمي للضحية. |
Adicionando a fobia dos hospitais... o que aponta para um acontecimento mais traumático. | Open Subtitles | لكن الخوف من المستشفيات يشير إلى حادث صادم معين ..لذا سأقول |