ويكيبيديا

    "يصعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sobe
        
    • entrar
        
    • subiu
        
    • cima
        
    • ascende
        
    • escalar
        
    • ascender
        
    • entrou
        
    • a bordo
        
    • embarcar
        
    • suba
        
    • subir
        
    Diz-se que às vezes o leite lhes sobe aos cornos. Open Subtitles يقولون بأن الحليب يصعد حتى قرونها بمثل هذه الأوقات
    Aquelas escadas têm 30 cm de altura, de forma que, quando Pee-Wee sobe e desce as escadas, ele interage com elas como uma criança. TED يبلغ ارتفاع السلالم 12 إنشًا، فعندما يصعد ويهبطُ بي وي تلك السلالم، يتعاملُ معهم كطفل.
    Pessoal, o último a entrar no helicóptero é um ovo podre. Open Subtitles حسناً جميعكم، آخر من يصعد إلى المروحية هو بيضة متعفّنة
    Que tal baixares a porta da caixa e o deixares entrar? Open Subtitles لمَ لا تنزل الباب الخلفي وتدعه يصعد إلى الشاحنة؟
    Agora sabemos que, no nosso passado recente, voltou a derreter e a formar-se de novo, e que o nível do mar subiu e desceu, seis metros de cada vez. TED والآن نحن نعلم أن ماضينا القريب تراجع وتشكل من جديد، ومستوى البحر يصعد ويهبط، ستة أمتار في وقت واحد.
    Um tenta subir, os outros põem-se em cima dele e fazem-no cair. Open Subtitles احدهم يحاول الخروج، والبعض الآخر يصعد على ظهره ليعيدة مرة أخرى
    Ela atirou a armadilha, atraiu-o e agora ascende ao trono dele. Open Subtitles حتى انها اصطاد في فخ، وجهت له بالخروج، والآن أنها يصعد إلى عرشه.
    Em 28 de Outubro de 1974, vimos o Steve escalar A Escada. Open Subtitles فى الثامن والعشرين من اكتوبر ، 1974. شاهدنا ستيف يصعد السلم.
    Quem deve ascender a montanha do Criador, ou deve permanecer no Seu lugar sagrado? Open Subtitles من يصعد إلى جبل الرب ويقف في مقامه المقدس؟
    como uma gaivota a sobrevoar uma falésia. Quando o ar sobe, passa por cima da falésia, portanto, quando atravessarem o ar, ele envolve-vos e passa para cima. TED وكلما ارتفع الهواء ، سترتفع أكثر ، وهكذا وعندما تسير عبر الهواء ، ينساب الهواء حولك ، وبعضه يصعد إلى الأعلى من فوقك.
    Um de vocês fica na sala a discutir para parecerem duas pessoas, enquanto o outro sobe ao quarto e comete o crime. Open Subtitles واحد منكم يبقى فى غرفة الطعام ويتكلم بصوت مرتفع ليوحى بأن فى الغرفه رجلين والأخر يصعد للغرفه ويرتكب الجريمه
    Aquele é o miúdo, que sobe até ao topo das torres humanas, os"castelos"... Open Subtitles هذا هو الطفل الذي يصعد إلى أعلى يدعوهنا الناس ابراج القلعه
    Ele nem sequer tinha obrigação de entrar para o autocarro. Open Subtitles لم يكن عليه ان يصعد علي متن تلك الحافله علي اية حال
    Verifiquem as paragens do autocarro. Pode ser que alguém os tenha visto entrar. Open Subtitles تفقد محطة الأتوبيس لعل أحد رآه يصعد أو ينزل
    Aquilo foi como deixar algo entrar dentro de mim e morrer cá dentro. Open Subtitles هذا مثل أن تدع شيء يصعد زحفا عليك ويقتلك.
    "Tommy subiu os degraus, de dois em dois, elevando a voz: 'Porra... Open Subtitles أخذ تومي يصعد الدرجات كل إثنان معا وهو يجأر حسنا .. لعنة الله
    subiu as escadas, o que eu estranhei, pois leva ao telhado. Open Subtitles يصعد الدرج لأعلى، ولقد رأيتُ أنّ ذلك غريب لأنّه يؤدي إلى السطح، أليس كذلك؟
    Senta-se no cavalo, anda para cima e para baixo. Open Subtitles مثل ما اذا امتطيت حصانا فهو يصعد ويهبط بك ويدور.
    Então a besta ascende de uma cova sem fundo. Open Subtitles الوحش يصعد من القاع
    É, se alguém quiser subir ao parapeito e escalar. Open Subtitles نعم , في حال أراد أحدهم أن يصعد على الحافّة و يشنق نفسه
    plano e era branco e começou a ascender a partir de baixo a partir de baixo do vale, e subiu e flutuava sobre a falésia. Open Subtitles و كان أبيض وبدأ يصعد من أسفل من أسفل الوادي، كأنها وردة طرحت من خلال قمة جبل
    Imagina uma coisa pequena que entrou no cu de uma vaca morta e que depois acaba por morrer. Open Subtitles تخيّلي شيءَ صغيرَ يصعد على مؤخرة بقرة ميتة. وبعد ذلك ذلك الشيءِ الصغيرِ ينتحر في الحقيقة
    Quando ele estiver a bordo, dás-lhe dois tiros na nuca. Open Subtitles عندما يصعد على القارب تضع رصاصتين في مؤخرة رأسة
    Quando entramos num avião, antes das crianças, antes da primeira classe, os primeiros a embarcar são os soldados em uniforme. TED عندما تستقل طائرة، أمام الصغار، قبل ركاب الدرجة الأولى، يصعد الجنود الذين يرتدون الزي الرسمي.
    Querem alguém que suba a um escadote e lhes mude uma lâmpada, ou que os vá buscar quando têm alta do hospital. TED يريدون شخصا يصعد السلّم ويغيّر المصباح الكهربائي، أو يكون حاضرا عندما يخرجون من المستشفى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد