Não interessa o que ele pensa de mim. Devias ir buscá-lo. | Open Subtitles | لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه |
Eu trabalho no que a maioria das pessoas pensa ser duas áreas distintas, mas eu acho que são as mesmas. | TED | أعمل فيما يظنه معظم الناس حقلين مختلفين، ولكنني أعتقد أنهما متماثلان. |
O pessoal lá de cima pensa que sim. Foi por isso que me promoveram. | Open Subtitles | هذا ما يظنه أصحاب الشركة لهذا قاموا بترقيتي |
Ele tem estado a assombrar o hospital, ainda está zangado com o cirurgião, acha que lhe causou a morte há todos aqueles anos. | Open Subtitles | إنه يسكن المستشفى ومازال غاضبا ً من الجراح الذي يظنه تسبب في موته منذ كل تلك الأعوام الماضية |
Não quer que as pessoas pensem que anda a viver do passado. | Open Subtitles | هو لا يريد أن يظنه الناس أنه يسعى فقط لكسب المزيد من المال |
Não podem ligar ao que os outros pensam, não é? | Open Subtitles | حسناً، لا يلزمكم أن تقلقوا بما يظنه الآخرون، صحيح؟ |
Mas quer dizer, importa realmente o que alguns miúdos do secundário acham? | Open Subtitles | لكن أقصد، هل مهم حقاً ما الذي يظنه بضعة أطفال مدرسة؟ |
Não te preocupavas com o que pensavam de ti. | Open Subtitles | أقصد , لم تكوني تهتمين بما يظنه الناس بكِ |
Mas o teu cérebro obviamente pensa que isso aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | لكنّ دماغك على ما يبدو يظنه قد حصل الليلة الماضية |
Aquilo que o Homem pensa, Deus confirma. | Open Subtitles | ما يظنه الإنسان هو الأفضل ، لكن الرب يعلم أفضل من ذلك |
Ao contrário do que o povo pensa ainda temos serviços secretos. | Open Subtitles | بصرف النظر عما يظنه الناس لازال لدينا خدمة سرية |
O que pensa o Anawalt ao mandar um amador para o primeiro encontro? | Open Subtitles | مالذي يظنه هذا الحقير يرسل بديلاً إلى هنا |
pensa em todas as incríveis experiências que perdemos, porque estamos tão preocupados com o que as outras pessoas vão pensar. | Open Subtitles | فكر بجميع التجارب المذهلة التي نضيعها لأننا نكون قلقين للغاية بما قد يظنه الناس بنا |
Toda a gente pensa que estou apaixonado pelo Tyler. | Open Subtitles | أتعرفين ما يظنه الجميع ؟ "بأنني أحب "تايلر |
Apesar do que o resto do mundo pensa, ele era um grande homem. | Open Subtitles | أوتعلم ماذا؟ بغض النظر عما يظنه بقية العالم كان رجلاً رائعاً |
Não vou perder o sono a pensar no que o resto do mundo pensa. | Open Subtitles | أنا لستُ قلقاً على ما يظنه بقية العالم بي |
O que interessa é quem a polícia acha que as matou, e neste momento, tudo indica que foste tu. | Open Subtitles | ما يهم هو من يظنه الشرطيون انه قتلهما، والآن، كل الاصابع مشيرة اليك. |
Um de nós pensa que é ofensivo. O outro acha que é hilariante e uma óptima ideia. | Open Subtitles | الآن، يظن أحدنا أنه مسيئ والآخر يظنه مضحك جدًا وفكرة مذهلة |
- O Darryl anda a seguir um suspeito de assassínio que ele acha que anda metido com um demónio. | Open Subtitles | -إنَّ "داريل" يُلاحق مشتبهاً به يظنه على اتحاد تام مع أحد الشياطين |
Então, o que quer que pensem, que aleguem que eu tenha feito, estarei limpo. | Open Subtitles | عندها، أياً كان ما يظنه أحد أو يدّعون أنني قد فعلته أنا نظيف |
Os dragões podem não ser tão invulneráveis como alguns pensam. | Open Subtitles | تنانيـنها قد لا تكون منيعة بالقدر الذي يظنه البعض. |
Ataques cardíacos, terrorismo, actos violentos gratuitos, preocupação com o que os outros acham, não triunfar na vida. | Open Subtitles | نوبات قلبية الإرهاب أعمال عنف عشوائية قلق حول ما يظنه الآخرون |
Eu preocupava-me muito com o que ele pensava de mim, o que os colegas pensavam, e o que todos pensavam. | Open Subtitles | كان يقلقني كثيراً رأيه بي وما يظنه زملائي وما يظنه الجميع |