Eles acham que só sei vender vestidos e doces... | Open Subtitles | يظنون أننى لا أجيد إلا بيع الملابس والحلوى |
Quando digo às pessoas que trabalho na Dunder Mifflin acham que vendemos amortecedores ou queques ou luvas, ou... | Open Subtitles | عندما أخبر الناس أني أعمل في دندر ميفلين يظنون بأننا نبيع عوادم الدخان للسيارات , أوالكعك,أوالقفازات,أو.. |
Se eles pensam que eu vou fazer a cama estão muito enganados. | Open Subtitles | إنهم يظنون أن بإمكانى القيام بذلك إن لديهم شئ آخر سيجئ |
Magra como estás, eles vão pensar que és uma deles. | Open Subtitles | بكونكي نحيفة كما أنتي.فهم سوف يظنون أنكي واحدة منهم |
Seguem a nossa pista, vão onde acham que estamos. | Open Subtitles | إنهم يلحقون طريقك، اذهب حيث يظنون بأنك هناك |
acham que se combinou com os químicos da quimio e transformou o sangue dela numa toxina neurológica. | Open Subtitles | رجال المختبر يظنون أنه مجموعة من المواد الكيميائية و حوّل ذلك دمها إلى سم عصبي |
Metade dos meus admiradores acham que estão a ler ficção. | Open Subtitles | نصف معجبيني يظنون أنها مجرد قصص تلك التي أرويها |
Eles acham que já não és necessário nesta empresa. | Open Subtitles | يظنون إنّك لم تعد ضرورياً لهذه الشركة بعد. |
Eles acham que não devias andar muito pela rua... e manter-te recolhido. | Open Subtitles | يظنون انك لا يجب ان تكون ظاهرا كثيرا بل مختبئا بعض الشىئ لدى بعض الاعمال لك عند المرفا |
Sabes, eu também tenho os meus fãs e eles acham que este é o meu ano. | Open Subtitles | لمعلوماتك فلدي معجبين أيضاً وهم يظنون بأنها ستكون سنتي |
Estas pessoas também pensam que nada tenho para lhes dar. | Open Subtitles | أجل ولكن هؤلاء أيضا لا يظنون أنني أملك شيء |
De repente, as pessoas pensam que podem fazer outras coisas. | Open Subtitles | فجأة بدأ الناس يظنون بأنهم يستطيعون القيام بأفعال تافهة |
Existem muitas pessoas que pensam que foi atacado por um homem negro num beco, e ele não se defendeu. | Open Subtitles | هنالك الكثير ممن يظنون بأنهم قفزوا في وجه رجل أسود في ممر و لم يدافع عن نفسه |
A quem é que eles pensam que o corpo pertence? | Open Subtitles | إذاً من يظنون الشخص الذي تعود له الجثة ؟ |
Temos de fazê-los pensar que podemos voltar as costas. | Open Subtitles | عليك أن تجعلهم يظنون بأنه يمكنك أن تنصرف |
Ficarão satisfeitas quando a minha família me achar um falhado. | Open Subtitles | لن تسعدوا حتى يظنون عائلتي أنني خاسر ، صح؟ |
Os eleitores pensaram que o Al Gore era firme, até enfiar a língua na garganta da Tipper. | Open Subtitles | كان الناخبون يظنون أن آل غور رجل متزمت إلى أن قبّل زوجته تيبر أمامهم بشغف |
Os mafiosos eram os únicos que pensavam que eram os heróis. | Open Subtitles | ماهو ؟ رجال العصابات هم الوحيدون اللذين يظنون أنفسهم أبطالا |
Talvez pensem que os ajudas se te pressionarem. | Open Subtitles | ربما يظنون أنك ستساعدهم إذا ضغطوا عليك جيداً |
A maioria das pessoas acha que um prémio e uma promoção são bons. | Open Subtitles | معظم الناس يظنون أن الجائزة والترقية شيئان جيدان |
Irão mantê-lo vivo enquanto pensarem que vão receber o resgate. | Open Subtitles | سيبقونه حياً طالما يظنون أن هناك فدية ضمن اللعبة |
Muitas pessoas aqui na superfície julgam que aquele Sky High é o paraíso. | Open Subtitles | الكثير من الناس هنا في الشقق يظنون أن الـ سكاي هاي هو جنة |
Muitos de nós pensa que a compaixão nos esgota, mas garanto-vos, é uma coisa que nos dá vida, realmente. | TED | العديد من الاشخاص يظنون ان التعاطف يجر المآسي ولكني اصدقكم القول انه في بعض الاحيان يفتح لنا أبواباً كبيرة |
Matam um traficante de droga que pensam seria libertado pelos tribunais corruptos. | TED | يقتلون تاجر مخدرات يظنون بأنه سيفلت من العقوبة بسبب المحاكم الفاسدة. |
Esses árabes acreditam que ao matar-nos, vão para o paraíso. | Open Subtitles | و أولئك العرب يظنون أنّهم إذا قتلونا سيذهبون للجنّة. |