ويكيبيديا

    "يعانون من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com
        
    • sofrem de
        
    • que têm
        
    • sofre de
        
    • sofrer de
        
    • estão
        
    • sofrem da
        
    • sofrerem de
        
    • têm manchas na
        
    • sofriam de
        
    • sofram
        
    • que sofre
        
    Eu tinha a reputação de me interessar por doentes com fadiga crónica. TED كانت لي سمعة بأنني مهتم بالمرضى الذين يعانون من الاجهاد المزمن.
    e milhares mais ficaram com sequelas neurológicas muito importantes. TED وظل الآلف يعانون من بقايا علل عصبية خطيرة.
    As ideias de Asperger relativas a ensinar crianças com dificuldades eram avançadas até para os padrões atuais. TED تعتبرأفكار أسبرجر حول تعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبة التعلم متقدمة وفقاً للمعايير المعاصرة والحديثة.
    Coitados dos robôs, até eles sofrem de sexismo no trabalho. TED حتى الروبوتات المساكين يعانون من التمييز الجنسي في العمل.
    Há 37 milhões de pessoas cegas no mundo e mais 127 milhões sofrem de problemas de visão. TED 37 مليون في أرجاء العالم هم من المكفوفين، و أيضا 127 مليون آخرين يعانون من تلف في البصر.
    Bem, eles aceitam miúdos que têm dificuldades na escola e ajudam-nos a ganhar auto-confiança num ambiente educativo. Open Subtitles حسنًا، إنّهم يأخذون فتيه يعانون من المدرسة ويساعدونهم على بناء ثقة النفس. في بيئة ملائمة.
    60% da população com mais de 40 anos sofre de diabetes. TED 50 بالمئة من السكان فوق سن الأربعين يعانون من مرض السكري.
    Muitas daquelas acusadas de feitiçaria estavam a sofrer de transtornos mentais. Open Subtitles العديد ممن تم اتهامهم بالشعوذة كانوا يعانون من أمراض عقلية
    Não conheço nenhum que tenha tido problemas com os dentes Open Subtitles الذين أعرفهم لا يعانون من أيّ لبس مع أسنانهم
    Há blocos de gelo para esfriar as pessoas com febre. Open Subtitles وهذه مكعبات الجليد لتبريد أجسام من يعانون من الحمى
    A tratar crianças com demasiados privilégios para infecções do ouvido. Open Subtitles علاج الأطفال الأكثر حظًا الذين يعانون من التهابات الأذن.
    Ele tem licença para ajudar a acalmar pessoas com ansiedade. Open Subtitles هو مصرح بعلاج وتهدئة الاشخاص الذين يعانون من القلق
    Esta associação, TALK, é maravilhosa e ajuda pessoas que tiveram um AVC, mas com um problema em particular, chamado afasia. TED إنه عمل خيري رائع يساعد الناس الذين أصيبوا بسكتة دماغية. ولكنهم يعانون من حالة معينة تدعى فقدان القدرة على الكلام.
    A minha viagem pelo autismo começou quando vivia numa unidade residencial para adultos com autismo. TED رحلتي مع التوحد بدأت حقا عندما عشت بوحدة سكنية خاصة بالبالغين الذين يعانون من التوحد.
    Por favor, continuem a permitir que vejamos nos filmes, nos vossos artigos, nas vossas colunas, personagens que sofrem de doenças mentais graves. TED أرجوكم، استمروا في عرض الشخصيات في أفلامكم و مسرحياتكم و مجلاتكم من الذين يعانون من أمراض نفسية مزمنة
    Como muitos de vocês sabem, os indivíduos que sofrem de TDAH também têm dificuldades de aprendizagem. TED كما يعلم الكثير منكم ، أن الأشخاص المصابين باضطرابات فرط الحركة وتشتت الإنتباه يعانون من صعوبات في التعلم
    sofrem de "jet lag". Quem é que aqui agora sofre de "jet lag"? TED يعانون من اضطراب ما بعد السفر الجوي. من يعاني منه هنا؟
    Como resultado, os que têm maiores encargos com energia têm mais hipóteses de sofrer de situações como a asma e as doenças cardíacas. TED وكنتيجة لذلك فإن من يعانون من أعباء الطاقة الكبيرة لديهم احتمال أكبر للإصابة بأمراض مثل أمراض القلب والربو.
    Se falo em enxaquecas, 40 porcento da população sofre de dores de cabeça episódicas. TED وإذا تحدثت عن الصداع النصفي 40 بالمائة من السكان يعانون من صداعٍ عرضي.
    O problema é que os homens sob os seus cuidados estão a sofrer de uma condição excruciante e debilitadora que Archie não compreende bem. TED وهي ان الرجال الذين يعتني بهم كانوا يعانون من حالة وهن وضعف شديدة وكان آرشي لا يعيها ولا يفهمها
    Eles estão a passar fome. Não podem ter muitas munições. Open Subtitles هم يعانون من الجوع هم ليس لديهم ذخيرة كافية
    Por que é que todos os doentes sofrem da mesma doença de fígado? Open Subtitles إذن لماذا كل المشتركين يعانون من مرض الكبد نفسه؟
    A única coisa em comum era todos sofrerem de várias outras doenças... streptococcus, pneumonia, meningite. Open Subtitles الرابط الوحيد بينهم أنهم كانوا يعانون من أمراض مُختلفة البكتيريا ، الإلتهاب الرئوي ، إلتهاب السحايا
    Peter Jennings, e Tom Brokaw têm manchas na careca! Open Subtitles (بيتر جينينغز) و(توم بروكاو) يعانون من الصلع!
    Antes de começarmos, como é habitual, mais de 80% das pessoas sofriam de doenças transmitidas pela água. TED قبل أن نبدأ كالعادة كان أكثر من 80% من الناس يعانون من أمراض تنقلها المياه.
    As autoridades de saúde alertam para o risco de complicações cardiorrespiratórias em adultos que sofram de patologias crónicas deste tipo. Open Subtitles المنظمات الصحية تهب بالمواطنين المسنين ومن يعانون من امراض بالجهاز التنفسي انهم قد يعانون من مشاكل قلبية وتنفسية
    Muitas vezes é a juventude que sofre com as altas mais taxas de desemprego. TED فالشبان في العادة هم من يعانون من أكثر معدّلات البطالة ارتفاعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد