ويكيبيديا

    "يعرفوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabem
        
    • saberão
        
    • saberem
        
    • descobrir
        
    • eles saibam
        
    • sabiam
        
    • descobrirem
        
    • saberiam
        
    • conhecem
        
    • perceber
        
    • saber
        
    • souberam
        
    • souberem
        
    • saberá
        
    • conhecer
        
    Acho que as pessoas se amam da melhor maneira que sabem. Open Subtitles اعتقد ان الاحبة ينبغي ان يعرفوا كيف يتعاملو مع بعضهم
    Até eles me contratam quando não sabem a quem recorrer. Open Subtitles فقد قاموا باللجوء إلي عندما لم يعرفوا ماذا يفعلون
    -Em categorias e medidas. -Não saberão se não lhe dizemos. Open Subtitles يشعرون بأى تحرش كان لن يعرفوا إذا لم نخبرهم
    Para uns miúdos de rua saberem o teu nome. Open Subtitles حتى يستطيع بعض فتيان الشوارع أن يعرفوا اسمك
    Eles vão descobrir de onde vem o sinal numa hora, talvez duas. Open Subtitles من المفترض أن يعرفوا مصدر البث فى خلال ساعة أو ساعتين
    Quando acabar com eles... quero que eles saibam quem sou. Open Subtitles أعرف، عندما أقوم بضربهم، أريدهم أن يعرفوا من أنا.
    As pessoas riram-se, mas não sabiam o que eu sabia. Open Subtitles سخر منى الرفاق و لكنهم لم يعرفوا ما عرفت
    Estes caras não gostam se saber o que tiras sabem? Open Subtitles ألا يحب هؤلاء الرجال ان يعرفوا ان الشرطة تعرف؟
    Na lista das pessoas que sabem desta gravidez, penso que a Rachel não está bem no topo. Open Subtitles في قائمة الناس الذين يجب ان يعرفوا عن هذا الحمل اعتقد ان رايتشل ليست فيها
    Não sabem que mais lhe hão-de fazer, por isso... desistiram. Open Subtitles لا يعرفوا ماذا يفعلوا معه، لذا لقد استسلموا وحسب.
    Com as sangrias regulares que têm, sabem ao menos quando são atingidas? Open Subtitles ماذا عن نزيفهم المنتظم؟ عندما يتعرضوا لرصاصة ، هل يعرفوا حتى؟
    Eles nem sabem que eu estou ali. Podemos granjear um prémio. Open Subtitles لن يعرفوا حتّى أنّي هنا، انظر، هذا سيكون سبقاً لنا.
    Não sabem que a sala foi aberta do meu terminal. Open Subtitles ولم يعرفوا أن غرفة الخادوم تم إغلاقها من محطتي
    Só o saberão ao fim de 30 dias. Acabo de tirar a minha licença anual. Open Subtitles انهم لن يعرفوا قبل 30 يوما , لقد أخذت أجازتى السنوية توا
    Acredite, meu general. Não precisa de se preocupar. Não saberão onde estou. Open Subtitles صدقنى يا سيدى, لاشئ لتقلق عليه, انهم لن يعرفوا مكانى
    Deixo que as pessoas compreendam que depende delas saber como julgar a interação para saberem quando é boa ou quando é má. TED لذا اسمحوا للناس أن يفهموا أن الأمر متروك لهم لمعرفة كيفية الحكم على التفاعل كي يعرفوا أضحى كانت جيدة أو سيئة.
    Eles nem sequer irão descobrir o que estava a usar. Open Subtitles . إنهم لن يعرفوا حتى أني كنت أستعمل المخدرات
    Bem, estaremos despachados antes que eles saibam o que lhes aconteceu. Open Subtitles سوف نصعد هناك وننهي الأمر قبل أن يعرفوا ماذا يحصل.
    Não sabiam o que isso era até eu lhes mostrar. Open Subtitles لم يعرفوا حتى ما هو المرحاض حتى شرحت لهم
    É só uma questão de tempo antes deles descobrirem que lhes fugi Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يعرفوا اني هربت منهم
    saberiam que meteria a Polícia ao barulho e exporiam o esquema a uma investigação minuciosa. Open Subtitles كان عليهم أن يعرفوا أنّ الشرطة ستتدخّل بالأمر وسيكشفون خدعتهم بتمحيص خطير.
    Elas não conhecem o seu poder e eu digo-lhes sempre: "Vejam a minha mãe, "teve 12 filhas antes de ter um filho". TED ولذا فإنهم لم يعرفوا قُواهم، وأخبرهم دائماً مثلا: انظروا إلى والدتي، كان لها 12 بنت قبل حصولها على ولد.
    Nós temos de perceber como pensar daquela forma. TED على بقيتنا أن يعرفوا كيفية التفكير بتلك الطريقة.
    Queriam saber o segredo dos poliglotas, as pessoas que falam vários idiomas. TED يريدون أن يعرفوا سر متعددي اللغات، الأشخاص الذين يتحدثون عدة لغات.
    - Como souberam em que trem eu vinha? Open Subtitles كيف عرفوا على أى قطار سأكون ؟ اٍنهم لم يعرفوا
    E se não souberem que casa inspeccionar, sabe-se que já executaram esta tecnologia em bairros inteiros. TED وإذا لم يعرفوا أي بيت ليستهدفوه، عُرف عنهم أنهم يذهبون بهذه التقنية في جميع أنحاء الأحياء السكنية.
    A Marinha não saberá do problema até não chegarmos ao ponto de encontro dentro de 6 horas. Open Subtitles يزداد الأمر سوءاً، فالبحريّة لن يعرفوا أننا مفقودين إلاّ عند وقت وصولنا إلى نقطة الإلتقاء
    As pessoas querem conhecer os seus médicos primeiro, para poderem fazer uma escolha mais bem informada. TED يريد الناس أن يعرفوا عن أطباءهم أولًا لكي يستطيعوا الاختيار عن معرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد