ويكيبيديا

    "يعلمه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabia
        
    • ele sabe
        
    • ensiná-lo
        
    • ensinar
        
    • sabem
        
    • saiba
        
    • sabe-se
        
    • ensinar-lhe
        
    • lição
        
    • ensina
        
    • ensinou
        
    E, pela reacção dele, percebi que ele também sabia disso. Open Subtitles ويمكننى تخمين رد فعله .. لقد كان يعلمه أيضاً
    Havia algo que aquele projecto de médico não sabia. Open Subtitles هناك شيئ لم يكن يعلمه ذلك الدكتور المبتدئ
    Encontrem-no, descubram o que ele sabe e destruam as fotos. Open Subtitles جِده وأكتشف ما الذي يعلمه .. وتخلّص من الفيلم
    Como se chama o momento nas tragédias gregas você sabe, aquele em que o herói aprende e tudo o que ele sabe está errado. Open Subtitles يا للحظه يطلقون ذلك فى الدراما اليونانيه أتعلم .. أنها اللحظه التى يعلم البطل فيها أن كل شئ يعلمه هو خطأ
    Pensei em despachar já isto e queria ser eu a ensiná-lo. Open Subtitles لقد ظننت أن ننتهي من الأمر فحسب و أردت ان يكون من يعلمه
    Existe uma mulher que o Derek quer... e acredito que ela lhe pode ensinar o que ele precisa de saber... para ser o meu digno sucessor. Open Subtitles هناك إمرأة يريدها ديريك و أنا أؤمن أنها تستطيع أن تعلمه ما يحتاج أن يعلمه كي يكون خليفتي المناسب
    Não sei o que outras pessoas sabem ou deixam de saber. Open Subtitles لا أعلمُ مقدار ما يعلمه الآخرون او ما قد يجهلونه.
    A razão por que não querem que ninguém saiba que existem? Open Subtitles السبب الى لا تريدون أى احد أن يعلمه عنكم ؟
    Vais estar escondido sabe-se lá durante quanto tempo... a beber este veneno fluorescente... não vais ser capaz de aguentar. Open Subtitles انت في قسم المراقبة لوقت لا يعلمه احد تشرب ذلك السم اللامع عندها لن تكونقادر على حبسه
    Primeiro vou ensinar-lhe a respeitar as mulheres. Open Subtitles حسنا، أولا أنا ستعمل يعلمه احترام للنساء.
    O rapaz deve saber tudo o que Apophis sabia quando ele... Open Subtitles إذن فالفتى يعلم كل شئ كان يعلمه أبوفيس عندما
    O que não sabia é que cada corpo é seguido perto por um grupo dos cientistas. Open Subtitles الذي لم يعلمه أن كل جثة مُتعقبة من قبل مجموعة من العلماء
    Mas o que Bush não sabia, é que eu já tinha uma cópia da caderneta militar dele, não censurada, obtida em 2000. Open Subtitles ما لم يعلمه بوش هو أننى كنت قد حصلت فعليا على نسخة من سجلاته العسكرية نسخة غير معدلة حصلت عليها عام 2000
    Não digo que lhe devas contar tudo, mas pelo menos tenta descobrir o que ele sabe e prepara-te para isso. Open Subtitles لكن على الأقل أعرفى ما يعلمه و كوني مُستعدة له.
    Nós adoptamo-lo, quando ele tinha 10 dias de idade. Isto é tudo o que ele sabe. Open Subtitles لقد تبنيناه وعمره عشرة أيامٍ، وهذا جلّ ما يعلمه.
    A ensiná-lo tudo o que só um lobo pode ensinar. Open Subtitles لكي يعلمه ما يمكن فقط لمستذئب أن يتعلمه.
    Não é bom para pequeno guerreiro estar sem pai para ensiná-lo a ser um homem. Open Subtitles ... ليس من الجيد لمحارب صغير ، أن يكون بدون أب يعلمه كيف يكون رجلاً
    Tem de haver alguém para lhe ensinar domínio do fogo. Open Subtitles يجب أن يكون هناك من يقدر أن يعلمه تسخير النار
    O que a maioria das pessoas sabem, mas não sabem que sabem, é que o mundo já existe quase todo à base de energia solar. TED والشيء الذي يعلمه الكثير من الناس ولا يدركونه هو أن العالم بأصله يستمد جلّ طاقته من الشمس.
    Nada acontece num raio de 1 00 km, que o Feisal não saiba. Open Subtitles لا يوجد ما يحدث على بعد 50ميلا لا يعلمه فيصل
    Quem se atreve a maltratar o meu filho, vou dar-lhe uma lição. Open Subtitles من يجرؤ الفتوة ابني، اسمحوا لي أن يعلمه درسا
    Uma infecção não lhe ensina latim. Nem como pilotar. Open Subtitles المرض لا يعلمه اللاتينية أو كيف يقود الطائرات
    Disse que o ensinou tudo o que sabe sobre grelhados. Open Subtitles لقد قال انك علمته كل شىء يعلمه عن شوى لحوم الخنازير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد