Tu és uma doutora famosa... actualizada, que trabalha com monstros. | Open Subtitles | أنتِ هذا الطبيب الشهير المتطور الذي يعمل مع الوحوش |
O primo do funcionário do tribunal trabalha com a imobiliária. | Open Subtitles | قريب عامل المحكمة يعمل مع السمسار وقد ذكر الموضوع |
Estamos em 1876, em Boston, e este é Alexander Graham Bell que estava a trabalhar com Thomas Watson na invenção do telefone. | TED | إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون. |
Ele está a trabalhar com o FBI. Não voltará esta noite. | Open Subtitles | أنه يعمل مع فريق المباحث الفيدرالية و لن يعود الليلة |
Ele trabalhava com o meu governo na Gola National Forest. | Open Subtitles | الذي كان يعمل مع حكومتي في غابات غولا الوطنية |
Então vamos trazer alguém que trabalhou com vírus mortais e morreu em circunstâncias misteriosas para o laboratório? | Open Subtitles | لذلك نحن جلبنا شخص يعمل مع الفايروسات القاتله وميت تخت ظروف غامظه ألى مختبرنا ؟ |
diretamente com bailarinos na sua investigação. Por exemplo, na Universidade do Minnesota, há um engenheiro biomédico chamado David Odde, e ele trabalha com bailarinos para estudar a forma como as células se movem. | TED | على سبيل المثال، جامعه مينسوتا، هناك مهندس طبي حيوي يسمى ديفيد اود، وهو يعمل مع الراقصين لفهم كيف الخلايا تتحرك. |
É um reporter do Norte que trabalha com o Williams. | Open Subtitles | هذا المراسل من الشمال ... الذي يعمل مع ويليامز |
Querido, uma amiga minha trabalha com um dos gajos que dorme com ela. | Open Subtitles | عزيزي، صديق لي يعمل مع مع أحد الرجال التي تنام معهم |
Depois voas para Los Angeles para falar com um tipo que trabalha com estrelas de cinema. | Open Subtitles | ثم تطير إلى لوس أنجليس. للكلام مع الرجل الذي يعمل مع النجوم السينمائيين. |
É óbvio que ele está a trabalhar com aquele demónio. | Open Subtitles | هذا يُوضح بشكل جلّي بأنّه يعمل مع هذا الشيطان. |
Tem estado a trabalhar com um grupo de jovens que vêm da maior favela do mundo, Kibera. | TED | ولقد ظل يعمل مع تلك المجموعة الصغيرة من الرجال ألذين يأتون من أكبر حي فقير في العالم, كيبيرا. |
Passou grande parte da sua carreira a trabalhar com delinquentes juvenis e, no seu trabalho, verificou que a maior parte dos seus clientes lia livros de BD. | TED | أمضى أغلب مهنته وهو يعمل مع المنحرفين القاصرين، وفي عمله لاحظ أن أغلب عملائه يقرؤون القصص المصورة. |
O Dr. Zack Addy, um antropólogo forense que trabalhava com o FBI, morreu no local. | Open Subtitles | د.زاك إدي, الخبير الجنائي الذي كان يعمل مع الإف بي آي قتل في مسرح الجريمة |
Se não sabia que o Botti trabalhava com o Arthur Grimsley como espera manter a Madeleine viva? | Open Subtitles | اذا كنت لا تعرف حتى إن بودي يعمل مع جريمسلي ، كيف نتوقع مادلين ان تبقى على قيد الحياة؟ |
Bom, se soubesse que o Tom trabalhava com tantos homens bonitos e ricos, tinha vestido um top mais decotado. | Open Subtitles | يا للعجب, لو علمت ان توم يعمل مع العديد من الرجال الوسيمين الأغنياء كنت ارتديت قميصا كاشفا أكثر |
O Paul mostrou grandes sinais de melhoria nos últimos meses quando trabalhou com uma das nossas voluntárias. | Open Subtitles | بول أظهر علامات عظيمة عن التعافي في الأشهر الماضية بينما كان يعمل مع أحدى متطوعاتنا |
Ele trabalhou com os miúdos, pedindo-lhes palavras, e depois com base nas palavras, criou esta pequena e delirante constelação de silhuetas de coisas que há nos livros. | TED | حيث كان يعمل مع الأطفال، ويسألهم عن كلمات، وبناء على إجاباتهم الفورية، توصل إلى فكرة هذه الكوكبة المثيرة من الصور الظلية للأشياء التي بالكتب. |
Ninguém comprará informações a alguém se pensar que ele está com o FBI. | Open Subtitles | ولن يشترى منه أحد معلومات إذا كانوا يعتقدون بأنه يعمل مع المكتب |
Era um bom homem... que pensava que estava a lutar pelo lado certo, que estava a trabalhar para a cia. | Open Subtitles | لقد كان رجل جيد ,كان يعتقد أنه يحارب مع الجانب الصحيح أنه كان يعمل مع المخابرات المركزيه |
Nos últimos meses, ele tem trabalhado com a DNI a realizar uma investigaçao minuciosa em todo o pessoal do Stargate. | Open Subtitles | في الأشهر المنصرمة كان يعمل مع , الـ إن آي دي بإجراء تحقيق كامل في كل موظفي بوابة النجوم |
Antes de perder contato, o agente Bolívar confirmou-nos que Connors está trabalhando com Eris. | Open Subtitles | أكّد العميل بوليفار أن كونورس يعمل مع وإي. |
Ele trabalha para o King, e a partir de agora faz parte da nossa equipa. | Open Subtitles | انه يعمل مع الملك ، ولكنه سيصبح جزء من فريقنا |
Acreditam que está a colaborar com alguém cá fora que testa as teorias dele e produz um antídoto? | Open Subtitles | أتعتقدون حقا بأنّه يعمل مع شخص ما من الخارج الذي إختبر نظرياته لتصنيع الترياق؟ |
O sistema de seguro tradicional não funciona com dois ou três euros de prémio, porque o seguro tradicional baseia-se nas visitas aos campos. | TED | الأن، التأمين التقليدي لا يعمل مع اثنان لثلاثة يورو قسط لأن التأمين التقليدي يعتمد على زيارات الحقل |
Ele trabalhava para o Ishihara. | Open Subtitles | كان يعمل مع إيشبهارا لكنه عمل كقتالي ساموراي |
Agora anda com a Nova Máfia Maníaca em Englewood. | Open Subtitles | إنه يعمل مع مهوسي المافيا الجدد في أنجليوود |
Assim, espero que o meu marido Jack, o taxonomista das formigas, venha a trabalhar com a Mattel para fazer um Ken taxonomista. | TED | وهكذا أنا على أمل أن جاك زوجي، اختصاصي تصنيف النمل، ربما يمكن أن يعمل مع شركة ماتيل لعمل دمية لاختصاصي التصنيف كين. |