Não quer saber de mim. Que género de tipo faz isso? | Open Subtitles | هو لا يكترث بشأني، اي نوع من الأشخاص يفعل هذا؟ |
Nunca confie em alguém que não quer saber do dinheiro. | Open Subtitles | لا تثق أبداً بأي شخص لا يكترث لأمر المال |
Ninguém se importa com esse homem. Ninguém dará por falta dele. | Open Subtitles | .لا أحد يكترث لهذا الرجل .لا أحد سوف يفتقد غيابه |
Acho que ele não se importa que ela tenha desaparecido. | Open Subtitles | كوينتين , أنا لا أعتقد أنه يكترث أنها رحلت |
É um estádio muito grande para os Flashes resultarem, mas ninguém liga! | Open Subtitles | الملعب هو مكان كبير على آلات التصوير، لكن لا أحد يكترث! |
Escute, ninguém quer saber deste lugar tanto como nós, certo? | Open Subtitles | استمع، لا أحد يكترث لأمر هذا المكان بقدرنا، مفهوم؟ |
Mas nunca ninguém quer saber com o que o motorista pensa. | Open Subtitles | لكن، لا أحد يكترث بتاتاً لمَ يقوله سائق حافلة المطار |
Mas ele não quer saber o que te acontece. Só te usa até não precisar de ti. | Open Subtitles | لكنه لا يكترث لما سيحل بك بل سيستغلك حتى لا يعود لك قيمة في نظره |
Vê se te calas com os sermões. Ninguém quer saber. | Open Subtitles | اخرس أيها الواعظ لا أحد يكترث لهذه التفاهات |
Calma, meia-leca. Ninguém quer saber desta festa. | Open Subtitles | تمهلي لا أحد يكترث لهذه الحفلة على أي حال |
E isso é pior do que aceitar dinheiro de que ninguém quer saber. | Open Subtitles | وهذا أسوأ من أخذ المال الذي لا يكترث أحد به |
Senhor, não acho que ele se importa com a gente, não teria nos colocado aqui. | Open Subtitles | سيدي,لا أظن ان هناك من يكترث لنا وإلا ما كنا وضعنا هنا |
Prova que existe um deus por aí, que se importa comigo pessoalmente? | Open Subtitles | - أجل - برهان على وجود إله يكترث بي شخصياً ؟ |
E quando der a cura aos aflitos, e ver que funcionou, saberá com qual irmão realmente se importa com o povo. | Open Subtitles | و عندما تُعطيهم العلاج و يرى الناس أنه شافياً ستعلمين أيُّ أخ هو من يكترث لمصلحة الرعية. |
Sou um tipo que não tem nada a perder e que não se importa com nada. | Open Subtitles | أنا شخص ليس لديه ما يخسره ولا يكترث لأيّ شيء أخبرهبذلك. |
Sabe, venham até aqui, podem pôr o pau para fora das calças, ninguém liga | Open Subtitles | يمكننا أن نستخم المسبات يمكننا أن نخرج قضيبنا لا أحد يكترث |
Ninguém se interessa nem um bocadinho com o que vou fazer Sábado. | Open Subtitles | لا يكترث أحد البتة بما سأفعله يوم السبت! |
Um anarquista. Não se preocupa em ser exposto. Nós sim. | Open Subtitles | حالة فوضوية لا يكترث أبدًا بفضح نفسه على عكسنا. |
Elas só querem saber das acções! E se elas subiram ou desceram. | Open Subtitles | كل ما يكترث له الناس هو الأسهم، إن ارتفعت أو انخفضت |
Que importa o que a Kayla pensa de ti? | Open Subtitles | من يكترث عن ماذا تعتقد كايلا عنك ؟ |
Alguém se preocupou comigo, quando todos me abandonaram. | Open Subtitles | هذا يعني بأن هناك أحداً يكترث بي .. عندما تركني كل الناس |
Mas eu prometo-lhe... ele importa-se menos com a sua irmã do que com essa moeda. | Open Subtitles | ... لكني أعدك بهذا بأنه لا يكترث شيئاً بشأن شقيقتك مقارنةً بتلك العملة النقدية |
Eu sei. Duvido que haja mais alguém aqui, que se importe com isso. | Open Subtitles | أعرف ذلك، إنني أحذر من أيّ شخص متواجد هُنا يعرف أو يكترث بشأن هذا. |
Os teus pais não se importam que passes aqui o dia todo? | Open Subtitles | هل يكترث أهلك لأنك تقومين بالاسترخاء هنا طوال اليوم؟ |
Isso faz dele o primeiro proprietário de loja na história a não se importar com dezenas de milhares de inventário. | Open Subtitles | هذا يجعله أول مالك متجر في التاريخ لا يكترث لبضائع تقدّر بعشرات الآلاف |
As pessoas eram atiradas para fora dos comboios, na zona do mercado, na estação, fosse onde fosse, e ninguém se importava com eles. | Open Subtitles | كانت الناس تـُلقى من القطارات ، فى مكان السوق أو فى محطة القطار ، أيّاً ما يكون ولم يكترث بهم أحد |