Não me interessa o que dizem. Não me sinto segura nesta cidade até termos uma policia melhor. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل |
Não me interessa o que dizem. Para mim és brilhante! | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون , بالنسبة لي أنت عبقرية |
Sabes que mais, não quero saber o que achas. | Open Subtitles | حسناً أتعلم ماذا، لا يهمني ما تعتقده، حسناً؟ |
Não importa o que te disse. Não foi isso que o Louis perguntou. - Ele perguntou se eu te amava. | Open Subtitles | لا يهمني ما أخبرتك به ، لم يكن هذا ما عناه لويس بل كان يسأل إن كنت أحبك |
Veja bem, moça, eu não sei quem você é, e não me importo com o que tem a dizer. | Open Subtitles | انظري ايتها المرأه أنا لا أعرف من أنتي ولا يهمني ما ستقوليه |
Não quero saber do que gostam. que paixão têm, que passatempo têm. | TED | لا يهمني ما الذي تحب القيام به، أو ما هي هوايتك. |
Não me interessa o que o Torres disse, não foi o CEM. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول توريس فلم يكن السبب وحدة النبض الكهرومغناطيسى |
Se estás preocupada, tudo para. Não me interessa o que se passa. | Open Subtitles | إذا كنتِ مستاءة، فسيتوقف كلّ شيء، ولا يهمني ما الذي يجري. |
Não me interessa o que tem de fazer. Mande-os para cá! | Open Subtitles | لا يهمني ما ينبغي عليك فعله اجعلهم فحسب يأتون هنا |
Não me interessa o que os outros dizem, eu assumo a responsabilidade. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول أي شخص آخر سوف أتحمل المسؤولية الكاملة |
Compreende que não me interessa o que fazem um ao outro. Desde que saiam da cidade. | Open Subtitles | أنت تفهم أنه لا يهمني ما يفعلونه بعد مغادرة المدينة |
Não me interessa o que ele diz, não posso continuar dia após dia. | Open Subtitles | . لا يهمني ما يقوله لا أستطيع المضيّ قدماً يوماً بعد يوم |
- Phoebe, acho que não devias... - Não quero saber o que achas. | Open Subtitles | فيبي أنا لا أعتقد بأنه يجب عليكِ أن لا يهمني ما تعتقده |
Não quero saber o que o médico disse fala com ele mostra-lhe como te sentes. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله الاطباء تحدث معه أخبره بمشاعرك |
Vou escrever o meu relatório, detalhando exactamente o que aconteceu e não quero saber o que fizeres, mas não me vais arrastar contigo nesta merda! | Open Subtitles | انا ساكتب تقريري واوضح بالضبط ما حدث ولا يهمني ما تفعله لكنك لن توقعني معك بهذا |
Não importa o que dizem, o ataque cardíaco não foi culpa tua. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله الاخرون لم تتسببي بنوبة قلبية لذلك الرجل |
Não me importa o que fará a ela, mas faça a ela! | Open Subtitles | لا يهمني ما تفعله بها , لكن إفعل هذا بجوليا |
Também não me importa o que dizem os outros. | Open Subtitles | و لا يهمني ما سيقوله أى أحد أخر. |
Veja bem, moça, eu não sei quem você é, e não me importo com o que tem a dizer. | Open Subtitles | انظري ايتها المرأه أنا لا أعرف من أنتي ولا يهمني ما ستقوليه |
Não quero saber do que dizes, vou na mesma. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لا يهمني ما تقولينه، أنا ذاهبة |
Não, estou dizendo que não ligo para o que eles fazem, contanto que minha vida não seja interrompida por conversas sem sentido como essa. | Open Subtitles | لا، أقول فقط أنه لا يهمني ما يفعلون مادامت حياتي لا تنقطع لأجل محادثات كهذه |
Quero os nomes de quem estava com ele. Quero lá saber o que lhes fazes para os obteres. Percebeste? | Open Subtitles | فرانكي,أريد أسماء الأشخاص الذين معه و لا يهمني ما تفعل به لتحصل عليها,هل فهمت؟ |
Pessoalmente, eu não me importo o que o faz feliz, então vamos acabar logo com isso. | Open Subtitles | وشخصياً، لا يهمني ما يجعلك سعيداً لذا لننتهي من هذا |
Não me importa aquilo que o polícia disse. | Open Subtitles | لا يهمني ما قاله الشرطي |