| O Imperador gostaria de ver o rosto da Imperatriz. | Open Subtitles | أجل .. الإمبراطور يود أن يرى وجه الإمبراطورة |
| Kramer gostaria de marcar um almoço com o senhor no Monk's. | Open Subtitles | يود السيد كرايمر تحديد موعد للغداء معك في مقهى مونك. |
| Olhem para ele, a não querer falar dele outra vez. | Open Subtitles | انظروا له، لا يود أن يتحدث عن نفسه مجددًا. |
| Talvez o Herman queira vê-la estoirar um país antes de ceder. | Open Subtitles | ربما هيرمان يود أن يراها يفجر البلاد قبل أن يستسلم |
| ele queria que este brinquedo tocasse, mas não consegue. | TED | إنه يود أن يشغل اللعبة ولكنه لا يستطيع. |
| A acusação gostava de separar o motivo do acto. | Open Subtitles | يود الادعاء ان يفرق بين الدافع و الفعلِ. |
| A que tipo de mundo as pessoas da Pixar querem pertencer? | TED | ما نوع العالم الذي يود الناس الانتماء إليه في بيسكار؟ |
| O agente responsável deseja deixar claro que Ferrie foi detido por decisão do Promotor Público da comarca de Nova Orleães. | Open Subtitles | العميل الخاص المسئول يود أن يوضح أن فيري قُدم للإستجواب من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية |
| O cavalheiro gostaria de a convidar para tomar uma bebida. | Open Subtitles | ذلك الرجل يود إنظمامك معه على تلك الطاوله لخدمتك |
| ele não vê bem e gostaria de ver Miss Lee mais de perto. | Open Subtitles | السيد برتشارد لا يرى جيدا و يود رؤية السيدة لي عن قرب |
| - Não, não tenho. O meu cliente gostaria de ler uma declaração perante o comité. | Open Subtitles | حضرة السيناتور, موكلى يود قراءة تصريح أمام اللجنة |
| Agora, se me dá licença, um arquitecto esfomeado gostaria de ir jantar. | Open Subtitles | والآن لو تسمحلي فمعماري جائع يود تحضير عشاء له |
| Se o teu namorado quiser arranjar o carro dele, poderá querer lá ir para tentar encontrar algumas peças. | Open Subtitles | إذا أراد صديقك أن يصلح سيارته بنفسه ربما يود الذهاب إلى هناك و يجد بعض البقايا |
| ele não ia querer ser visto deste modo, por isso tapei-o. | Open Subtitles | لم يود ان يراه الناس هكذا لذا غطيته هل انت بخير يا مولي اندرسون؟ |
| Não há parte nenhuma naquele homem que queira dormir comigo. | Open Subtitles | ليس هنالك جزءٌ من ذلك الرجل يود النوم معي |
| ele nunca mais falou delas, a partir desse dia. De nenhuma delas. | Open Subtitles | لم يود الحديث عنهم منذ ذلك اليوم، ولا عن أي أحد |
| Quem é que gostava de ser o director responsável pelo vídeo? | Open Subtitles | إذن، من يود أن يكون المخرج الصغير المسؤول عن الفيديو؟ |
| Ninguém quer falar sobre isso, todos querem fingir que não vai acontecer. | Open Subtitles | لا أحد يود التحدث عنها الكل يود التظاهر بأنه لن يحدث |
| Há outra pessoa no grupo que particularmente deseja conhecê-la. | Open Subtitles | هناك شخص اخر في المجموعة يود على وجه الخصوص التعرف بك |
| Ai Yod, sabes muito bem o que fazer. | Open Subtitles | انت تعرف جيدا يا آي يود ما الذي يجب عليك أن تفعله |
| Blair gosta de ter uma garrafa de uísque no quarto, depois de jogar críquete. | Open Subtitles | اوه , رينيه . مستر بلير يود ان ترسل له زجاجه سكوتش فى غرفته بعدما ينتهى من الكريكت |
| Se algum palhaço quiser falar sobre o teste de francês dele... | Open Subtitles | اذا كان هنالك احد الاغبياء يود الحديث عن دروسه الفرنسيه |
| Nenhum de nós quer morrer, mas a luta tem de acabar. | Open Subtitles | لا أحد منا يود الموت.. ولكن لابد أن ينتهى القتال |
| ele adquiriu várias residências muito barato, sabendo que seria fácil utilizar o terreno para uso comercial como ele quisesse. | Open Subtitles | فقام بشراء الكثير من المساكن بأسعار زهيدة وعرفنا بأنه يقوم برشوتِهم في أي وقت يود تكرار ذلِك |
| E vejo porque quereria fazer uma acordo. Sabe que estamos perto. | Open Subtitles | وأرى لما يود عقد اتفاق لأنه يعرف أننا قادمون إليه |
| Quantas pessoas aqui gostariam de viver pelo menos até aos 80 anos? | TED | كم شخصاً هنا يود أن يحيى إلى أن يبلغ الثمانين من العمر على الأقل؟ |
| O que ninguém quis fazer até a lista de clientes dela aparecer. | Open Subtitles | والتي لم يود أحد أن يفعلها إلا حين ظهر قائمة زبائن الفتاة |