Todos os dias, depois do almoço, dão um passeio. | Open Subtitles | كل يوم بعد الغداء يعملون مشي على الطبيعة |
Lisa, sabes porque passo todos os dias depois das aulas na detenção? | Open Subtitles | ليسا .. اتعلمين لماذا ابقي في الحجز كل يوم بعد المدرسة |
Finalmente encontrei a Myung Sung, a melhor amiga com quem brincava todos os dias depois da escola. | TED | صديقتها المفضلة التي كانت تلعب معها كل يوم بعد المدرسة. |
É o primeiro dia depois, por isso esse medo ainda está fresco. | Open Subtitles | هذا أول يوم بعد القتل ، لذلك الخوف ما زال جديداً |
Sabendo em meu alegre coração que uma irmã irá escrever para o seu irmão todo o dia depois da escola. | Open Subtitles | لأني أعلم من كل قلبي السعيد أن لي أختا ستكتب لأخيها كل يوم بعد رجوعها من المدرسة |
dia após dia, sentiam-se cada vez mais enojados com a ideologia nazi. | TED | يوم بعد يوم، سئم كلّ منهم أكثر فأكثر من الأيديولوجية النازية. |
De todo modo, aqui estão elas. Regue-as todos os dias depois das seis. | Open Subtitles | على أية حال , هاهي إسقها كل يوم بعد الساعة السادسة |
Arrastava-me para casa todos os dias, depois de 10 horas enfiado num fato, enfiado num escritório, enfiado num carro. | Open Subtitles | لقد قمت بجر نفسي للمنزل كل يوم بعد عشر ساعات داخل بذلة عالق في المكتب عالق في السيارة |
Não, eu volto amanhã, e todos os dias depois, para te ver. | Open Subtitles | لا.. انا ساتى غدا وكل يوم بعد ذلك لرؤيتك0 |
Quando as coisas se resolverem, poderemos falar, mas, até lá, quero-te em casa todos os dias depois das aulas. | Open Subtitles | يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة |
Sabe, havia uma casa de tartes perto do sítio onde cresci, e eu costumava lá ir todos os dias depois da escola. | Open Subtitles | تعلمين، كان هناك مطعم فطائر بالقرب من المكان الذي نشأت فيه. و لقد اعتدت زيارته كل يوم بعد المدرسة. |
Eu trabalho no meu carro todos os dias depois da escola | Open Subtitles | أنا أعمل على إصلاح شاحنتى كل يوم بعد المدرسة |
Então cruzávamos todos os dias depois das aulas exactamente no mesmo lugar. | Open Subtitles | وكنا نمر بالقرب من بعضنا كل يوم بعد المدرسة في نفس المكان تماما |
Sobreviveu mais de um dia depois do ataque... com o lado esquerdo do rosto desfeito em bocados. | Open Subtitles | ظل حيا لأكثر من يوم بعد الهجوم والجزء الايسر من وجهه يتدلى في اجزاء |
Além de termos sido a única cidade dos EUA a se render aos japoneses um dia depois de Pearl Harbor? | Open Subtitles | إضافة إلي كوننا البلدة الوحيدة في الولايات المتحدة التي استسلمت لليابان أول يوم بعد بيرل هاربر ؟ |
Um dia, depois da escola, uns tipos começaram a importuná-la por usar um turbante na cabeça. | Open Subtitles | في يوم بعد المدرسة بعض الأشخاص بدأوا بأزعاجها لكونها تسير مع مسلم |
Eles inundam as nossas ruas dia após dia, semana após semana, com uma média de 20 toneladas por mês. | Open Subtitles | يغرقون شوارعك يوم بعد يوم ، أسبوع بعد أسبوع ويزيد هذا الخطر إلى 20 طن في الشهر |
Vós, que perseguistes o seu povo, dia após dia, ano após ano. | Open Subtitles | أنت من تقوم بإعدام نوعه يوم بعد يوم، عام بعد عام |
dia após dia, semana após semana, mês após mês, ano após ano. | Open Subtitles | يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه |
O bibliotecário lê um capítulo todos os dias após o jantar. | Open Subtitles | أمين المكتبة يقرأ فصلًا كل يوم بعد العشاء. |