É só beberes, queima e faz-te sentir bem, sim? | Open Subtitles | أنت فقط تَشْربُه يَحترقُ، يَجْعلُك تَشْعرُ بالارتياح ؟ |
És um verdadeiro mágico agora, como sempre desejaste. faz-te feliz? | Open Subtitles | أنت ساحر حقيقي الآن، كما تَمنّيتَ دائماً هَلْ يَجْعلُك ذلك سعيداً؟ |
E tu és um bocadinho da mamã e isso faz-te muito especial para o papá. | Open Subtitles | وأنت قطعة صَغيرة من امك. و ذلك يَجْعلُك مميزة جدا بالنسبة لوالدك. |
Que é que te faz pensar que isso vai funcionar? | Open Subtitles | الذي يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّه هَلْ يَعْملُ؟ |
Bom, se te faz sentir melhor, não perdeste muito comigo. | Open Subtitles | حَسناً، إذا يَجْعلُك تَحسُّ أيّ مراهن، أنت لَمْ تُتغيّبْ عن كثيرِ مَعي. |
Não, mas o que te leva a acreditar que a Dana vai ter com o Bruce afinal? | Open Subtitles | لا، لكن الذي يَجْعلُك متأكّد جداً دانا يَذْهبُ إلى هذا رجلِ بروس على أية حال؟ |
O que faz de ti um imbecil, sabes? | Open Subtitles | ذلك يَجْعلُك في وخز أعمى كامل،كما تَعْرفُ |
Kevin, percebes que se ele matou a rapariga e tu estás a mentir por ele, faz-te cúmplice do homicídio? | Open Subtitles | كيفين، تُدركُ إذا قَتلَ تلك البنتِ وأنت تَكْذبُ لَهُ، يَجْعلُك ملحقَ للقَتْل؟ |
Mas, depois conheceres alguém especial, faz-te não querer ser mais um imbecil. | Open Subtitles | ثمّ تَجتمعُ شخص ما خاصّ الذي يَجْعلُك لا يُريدَ لِكي يَكُونَ يَرْجُّ أكثر. |
Na verdade, faz-te querer dar tudo o que tens a essa única pessoa. | Open Subtitles | في الحقيقة، يَجْعلُك تُريدُ إلى أعطِ كُلّ شيءَ وَصلتَ إلى الذي شخصِ واحد. |
Sobre doenças sexualmente transmissíveis, é divertido e faz-te pensar... | Open Subtitles | هو مضحكُ وهو يَجْعلُك تَعتقدُ. |
Digo-vos, estar na estrada assim faz-te mesmo sentir como um homem. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُ ya، أنْ يَكُونَ على الطريق مثل هذا يَجْعلُك حقاً أحسسْ a رجل. |
- faz-te parecer velho. | Open Subtitles | هذا يَجْعلُك تَبْدو مثل رجل عجوز {\fs10\cHA24A0D\3cHFFFFFF} والدا لويس هنا بالواقع والداه الحقيقان أيضا للممثل |
O Frommer diz que é ilegal nos Estados Unidos porque te faz alucinar e ficar maluco. | Open Subtitles | فرومر يَقُولُ بأنّه شرعي في الولايات المتحدة لأنة يَجْعلُك تهلوسْ وتخبّلْ. |
O que é que te faz pensar que te aceitei de volta? | Open Subtitles | ما الذي يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّني سأعود صديقتك؟ |
Por que é que o inverno sempre te faz esperar por um raio de sol? | Open Subtitles | لماذا الشتاء يَجْعلُك دائماً تَنتظرُ للَمْحَة من الشمسِ؟ |
O que te faz pensar que se está algo a passar? | Open Subtitles | ما الذي يَجْعلُك تَعتقدُي أن هناك شىء يحدثُ؟ |
O que te faz pensar que eu preciso... | Open Subtitles | مالذى يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ ثقى بى. |
O que te faz pensar que tu tens o que é preciso? | Open Subtitles | ماالذى يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّك حصلت عليه؟ |
Que te leva a pensar que ele tem uma espingarda? | Open Subtitles | ما الذي يَجْعلُك تَعتقدُ ان لديه بندقية؟ |
O que te leva a pensar que não vou até ai | Open Subtitles | الذي يَجْعلُك تَعتقدُ أنا لَنْ أَجيءَ هناك |
E isso, Allison, faz de ti o correio de uma arma de destruição maciça tão devastadora como qualquer bomba nuclear. | Open Subtitles | الآن ، أليسون، هذا يَجْعلُك الساعي وراء سلاح الدمار الشاملِ كُلّ جزء كتَدْمير كأيّ قنبلة نووية. |