Um sösia sö significa algo quando há um original. | Open Subtitles | الشبية يَعْني شيءاً فقط عندما يكون هناك الأصل |
O que significa que foi ele quem matou Drake. | Open Subtitles | الذي يَعْني ذلك هو الواحد الذي قَتلَ درايك. |
Isto significa que este tipo está aqui na cidade. | Open Subtitles | ذلك يَعْني بِأَنَّ هذا الرجلِ في هذه المدينةِ |
Eu não a conheço, mas isso não quer dizer nada. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُها، لكن الذي لا يَعْني أيّ شئَ. |
Não, o que significa que temos de resolver isto sozinhas. | Open Subtitles | لا، الذي يَعْني نحن يَجِبُ أَنْ يُخمّنَ هذا لوحدنا. |
Não significa que a operação não tenha tido êxito. | Open Subtitles | هو لا يَعْني التي الجراحة ما كَانتْ ناجحةَ. |
Isso significa mais para mim do que ser realizadora de filmes. | Open Subtitles | ذلك يَعْني أكثر لي مِنْ أنْ يَكُونَ بَعْض مديرِ الفيديو. |
Christian, só porque ela não sente o mesmo sofrimento que tu, não significa que não sofra realmente. | Open Subtitles | الكريستين، فقط لأنها لا تَحسُّ بنفس الشعور ألمَ كلك لا يَعْني بأنّ لها لَيستْ شرعيةَ. |
Lá porque consegues desligar-te e sentires-te superior, não significa que eu consiga. | Open Subtitles | فقط لأنك يُمْكِنُ أَنْ تُزيلَ نفسك لا يَعْني بأنّني يمكننى ذلك |
significa que o caso não pode ser desprezado num julgamento sumário. | Open Subtitles | الذي يَعْني الحالةَ لا تَستطيعُ أصبحْ مَرْفُوساً في الحكمِ العاجلِ. |
Não significa que eu tenha matado ela. E não matei. | Open Subtitles | الذي لا يَعْني بأنّني يَقْتلُها في الحقيقة، وأنا لَمْ. |
significa que não fica satisfeito depois do sexo, Alan. | Open Subtitles | حَسناً، يَعْني بأنّك لَسْتَ إقتنعْ بعد الجنسِ، ألن. |
Escuta, sabes, isto não significa que seja gay ou qualquer coisa. | Open Subtitles | إسمعْ، تَعْرفُ، هذا لا يَعْني أَنا شاذُّ أَو أيّ شئُ. |
O que significa que era suposto estares aqui primeiro. | Open Subtitles | ذلك يَعْني بأنّك إفترضَ لِكي يَكُونَ أولَ هنا. |
O que significa que trabalha 3 meses do ano para preencher esta obrigação, e adivinhem para onde esse dinheiro vai. | Open Subtitles | ذلك يَعْني بأنّك تعمل 4 اشهر من السَنَةِ .لتغطية هذه الضريبه الالزاميه وتوقع أين يَذْهبُ ذلك المالِ ؟ |
O que significa que já está bastante longe daqui. | Open Subtitles | الذي يَعْني الذي هذا بعيد جداً مِنْ هنا. |
Não significa que o verdadeiro assassino ainda esta a solta? | Open Subtitles | ألا يَعْني هدا بأنّ القاتلَ الحقيقيَ ما زالَ حراِ؟ |
Só porque os teus planos mudaram, não quer dizer que tenha que desistir de tudo o que eu trabalhei tão arduamente. | Open Subtitles | فقط لأن خططَكَ تَغيّرتْ، لا يَعْني بأنه يَجِبُ علي أن أَتخلّى عن كُلّ شيء عَملتُ بجهدّ كبير من أجله |
Só porque algo pode acontecer não quer dizer que vai acontecer. | Open Subtitles | فقط ' شيء سببِ قَدْ يَحْدثُ، لا يَعْني بأنّه سَ. |
O facto de nenhum fabricante de munições, militar ou civil, produzir tal bala não quer dizer que não exista, 007. | Open Subtitles | الحقيقة بأنةّ لا توجد ذخيرةَ انتجت عسكريا أَو مدنيا، انتاج مثل هذه الرصاصةِ لا يَعْني بأنّها لا توجِدُ، 007. |
Mas sabe que já tenho um papel maior na Casa Branca, Ou seja, tenho uma pila maior e ele pode chupá-la. | Open Subtitles | لَكنَّه يَعْرفُ بأنّني عِنْدي دور أكبر في البيت الأبيضِ الآن، والذي يَعْني بأنّه لدي أكبر قضيب، يُمْكِنُ أَنْ يَمتصَّه. |
Pode ainda significar que ele estava lá durante o assassinato. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يَعْني أيضاً بأنّه كَانَ هناك أثناء القتلِ. |
E que se voltasse, significaria que não estava arrependida, que não estava errada, que estaria traindo seus filhos. | Open Subtitles | وإذا عُدتَ، هو يَعْني بأنّك ما كُنْتَ آسفَ، أنت ما كُنْتَ خاطئَ وأنت تَخُونُ أطفالَكَ. |