Bu insanları çok fena incittim. Olayı ciddiye almam gerekiyor. | Open Subtitles | لقد آذيت مشاعر هؤلاء الناس بشدة إنني آخذ الامر بجدية |
Başım ağrıyor, agita'm (Midem bulantısı) var. Yetmiyormuş gibi yine belimi incittim. | Open Subtitles | رأسي يؤلمني و مصاب بانسداد في الشرايين و فوق كل هذ فقد آذيت ظهري مجددا |
O iki insana zarar verdin ve beni öldürmek istiyordun. | Open Subtitles | لقد آذيت هذين الرجلين, و قد كنتَ على وشك قتلي |
Martinez, bu adama zarar verirsen seni kodese koyarım, anladın mı? | Open Subtitles | مارتينيز أن آذيت هذا الرجل سوف أضعك بالسجن هل هذا واضح؟ |
Bana çok yakın olan bir arkadaşımı da incittin. Genç bir kızı da öldürdün. | Open Subtitles | آذيت شخصاً قريباً جداً إليّ، و قتلت فتاه رائعة. |
Oldukça hoş, fakat sırtımı ve boynumu incittim, ve biraz daha masaja ihtiyacım var. | Open Subtitles | انها لطيفه، لكنّي آذيت ظهري ورقبتي واحتاج تدليكا أكثر قليلا |
Oldukça hoş, fakat sırtımı ve boynumu incittim, ve biraz daha masaja ihtiyacım var. | Open Subtitles | انها لطيفه، لكنّي آذيت ظهري ورقبتي واحتاج تدليكا أكثر قليلا |
Sanırım hislerini incittim ve böyle bitmesini istemiyorum. | Open Subtitles | قطعاً.. لقد آذيت مشاعرها ولا أريد للأمور أن تنتهي بهذه الطريقة |
Madenim hala ilk günkü kadar çok ümit vaad ediyor... ama korkarım sırtımı incittim. | Open Subtitles | يحتفظ موقعي بكل وعوده ولكني أخشى أني آذيت ظهري |
Sanırım son piyonu alırken testislerimden birini incittim. | Open Subtitles | أعتقِد أنّني آذيت نفسي وأنا في طريقي لأسر البيدق الأخير. |
Elinde kimseye zarar verdiğime dair tek bir kanıtın olmamasına rağmen. | Open Subtitles | حتى أنت، لا تملك دليلا .على أنني آذيت أي شخص يوما |
Eski kocan seni üzdü diye davamıza zarar verdin. | Open Subtitles | أنظري لقد آذيت القضية لأن زوجك السابق قام بأذيتك |
Birçok insana zarar verdin, Vince. Kafalarını yumrukladın. | Open Subtitles | لقد آذيت الكثير من الناس يا فينس لقد لكمتهم في الرأس |
Hiç kendine zarar verdin mi? Veya sana zarar verilmesine izin verdin mi? | Open Subtitles | هل آذيت نفسك يوما أو عرضت نفسك للأذى بإستثناء الحالات |
Ama omzunu incittin ve bir doktorun bakması gerekiyordu ama adada doktor yoktu. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك آذيت كتفك، واحتجت طبيباً للقيام بالتجبير، ولا يوجد هناك طبيب في الجزيرة. |
Normalde RollerCoasterları severim ama gerçekten beni çok incittin ve sonra benimle konuşmak istemedin. | Open Subtitles | وأنا أحب الإفعوانيات عادة لكنك آذيت مشاعري حقا وثم لم تريدي التحدث معي |
Ama sen herkesi incittin. Eve dönmek için o fasulyeye ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لكنّك آذيت الجميع كما ترى نحتاج تلك الفاصولياء لنعود إلى ديارنا |
Ve sana demiştim, eğer Cole'u incitirsen, o zaman bu iş biter. | Open Subtitles | واخبرتك, اذا آذيت كول, وقتها نحنُ انتهينا. |
Kukunu incittiğim için üzgünüm, ama bu 80 yıl falan önceydi. | Open Subtitles | لقد آذيت مشاعرك ولكن كان ذلك حوالي 80 عام مضت |
Kötü niyetli dev şirketten kaçarken kendini yaralamışsın. | Open Subtitles | لقد آذيت نفسك بالهروب من الحقير صاحب شركة ميقا |
Sırtınızı ne yaparken incittiniz? | Open Subtitles | مـاذا كنت تفعليـن حيـن آذيت ظهـرك ؟ |
Bana borcun büyük. Çocuğumun canını yaktın. | Open Subtitles | لكن أنت مدين لي و لقد آذيت ابني |
acıdı mı? | Open Subtitles | - اللعنة - هل آذيت نفسك؟ |
Ailemi yeterince üzdüm. | Open Subtitles | لقد آذيت عائلتي بشكل سيء |
Çünkü senin kalbini kırdım ve bunu yıllardır düzeltmek istiyordum. | Open Subtitles | لأنني آذيت ، وقد اعتزمت على إصلاح هذا منذ أعوام |
"Fat-Bottomed Girls" şarkısını söylediğimde hislerini biraz incitmiş olabilirim, ama telafi edeceğim. | Open Subtitles | :أعلم أنني عندما غنيت "فتيات المؤخرات السمينة" ربما آذيت مشاعرها قليلاً لكن أظن أن هذه ستعوّض عنها |
ve duygularınızı incittiğimi biliyorum. Ben de kendimi kötü hissediyorum. | Open Subtitles | . وأنا أعرف بأننى آذيت مشاعركم وأنا أشعر بالذنب حول ذلك |
Kate'i incittiysen, seni öldürürüm. | Open Subtitles | اذا آذيت "كيت" فسوف اقتلك |
Kaburgalarımı incitmişsin. | Open Subtitles | لقد آذيت أضلعي |