ويكيبيديا

    "أثمن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değerli
        
    • kıymetli
        
    • değer
        
    • en önemli
        
    • değerlidir
        
    • pahalı
        
    • minnettarım
        
    Feda edebileceğim en değerli şeyin kendi sesim olduğunu anladım ama bundan uzun zaman önce vazgeçmiş olduğumu fark etmemiştim. TED حسبت أن أثمن ما أستطيع التضحية به هو صوتي، لكن كان وكأنني لم أدرك أني تخليت عنه منذ زمن طويل.
    Her gün dışarı çıkıp yapmamız gerekenleri yapabiliyorsak, bu iş sayesindedir. Çünkü hayatlarımızdaki en değerli şeylerin emin ellerde olduğunu biliriz. TED إذ سمح لنا أن نخرج ونتمّ أعمالنا في الحياة كل يوم، ونحن ندري أن أثمن ما في حياتنا في أياد أمينة.
    Sizin hayatınızın, benim için Shaw'unkinden daha değerli olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تتخيل أي شخص في حياتك أثمن لدي من شاو ؟
    Çünkü babası, insanoğlunun görüp görebileceği en kıymetli şeyi ona emanet etmişti. Open Subtitles ..لأن أبّاهإئتمنه. على أثمن هدايا رأتها البشرية
    Bunun için, size hayatımdaki en değerli varlığı sundum, içime işleyen benliğimi. Open Subtitles بهذا قد منحتك أثمن ما لدى فى العالم كله هويتى المحفورة بداخلى
    Bu parmağın üstünde, dünyanın en değerli zümrütünü görüyor musun? Open Subtitles هل تري على هذا الاصبع أثمن زمرده موجوده في العالم؟
    Bu içimi rahatlatıyor; çünkü hayattaki en değerli şeye sahipsin. Open Subtitles ‫وهذا يبعث على الإرتياح، لأنك تمتلك ‫أثمن شئ في حياتنا
    İş adamlarıyla konuşurken onlarla ters düşüp hayır, çalışanlarınız sizin en değerli varlığınız değil dediğimde onları çoğu zaman çok üzüyorum. TED عندما أتحدث مع رجال الأعمال، عادة ما أجعلهم جد مستائين عندما أعارضهم وأخبرهم لا، موظفيكم ليسوا أثمن أصولكم.
    En değerli varlığınız, sizin için ücretsiz çalışmak isteyen binlerce insandır. TED أثمن أصولكم هم الآلاف من الناس الراغبين في العمل عندكم دون مقابل.
    Eşim bir anne olarak onları hayatının en değerli anları olarak görüyor. TED زوجتي تعدها من بين أثمن اللحظات لديها كأم.
    Bu dünyanın en değerli malzemesidir demek yanlış olmaz. Open Subtitles وأجرؤ على قول ، قد يكون أثمن مادة في هذا العالم.
    Öldürmek için çok değerli serbest kalmak için çok tehlikeli. Open Subtitles نحن أثمن من أن يتم قتلنا و أخطر من أن يتم إطلاق سراحنا
    Ama nazik ol, çünkü bu kadın... insanlığın en değerli varlığı. Open Subtitles لكن بلطف، لأن هذه الإمرأة هي أثمن شيئ تمتلكه البشرية
    Ama nazik ol, çünkü bu kadın... insanlığın en değerli varlığı. Open Subtitles لكن بلطف، لأن هذه الإمرأة هي أثمن شيئ تمتلكه البشرية
    Karımı koruyun. Onunki, benim hayatımdan çok daha değerli. Open Subtitles أحرسوا زوجتى إنها بالنسبه لى أثمن من حياتى
    Sizin için Venedik'teki en güzel ve değerli yüzüğü bulmak benim için görevdir. Open Subtitles انى على استعداد لمنحك أثمن خاتم بالبندقية وسأرسل من يجد فى طلبه فقط هذا أرجوك أن تعفو عنّي اذا احتفظت به
    Çünkü babası, insanoğlunun görüp görebileceği en kıymetli şeyi ona emanet etmişti. Open Subtitles لأن أبّاه إئتمنه على أثمن هدايا رأتها البشرية
    En kıymetli dakikalarıydı. Open Subtitles وأصبحت هذه اللحظة الدقيقة أثمن في حياتي.
    "Bu gece benden en değer verdiğim şeyi çaldığı için ona bunu ödeteceğim." Open Subtitles اليوم سأجعله يدفع الثمن لأنه سرق أثمن ما عندي
    Sahip olduğumuz en önemli iki şey zaman ve insanlarla ilişkilerimiz. TED اثنان من أثمن الأشياء لدينا هو الوقت وعلاقاتنا مع الأشخاص الآخرين.
    Benim çocuğum daha değerlidir kalbimde ona bir yer var. Open Subtitles انت يا طفلتي ، هو أثمن شيء لي في ذلك العالم
    Çantadan daha pahalı olduğunu garanti edebilirim. Open Subtitles أستطيع ضمان أنها أثمن من حقيبتك
    Yaptıkların için minnettarım. Open Subtitles شكرا لك أيها الطبيب، أثمن لك ما فعلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد