Şu işi yoluna koyalım birimiz burda kalacak ve bu biz olacağız, orospu! | Open Subtitles | دعونا نتفق,أحدنا يبقى إما نحن أو أنتِ ويبدو أنه سيكون نحن أيتها الساقطه |
Artık hiç birimiz onları düşünmeden bu stadyuma ayak basmayacağız. | Open Subtitles | لن يدخل أحدنا الاستاد بعد الآن دون أن يفكر فيهم |
Yine de en azından birimiz Harris'le evlenmeliydi diye düşünmüyor musun? | Open Subtitles | لكن لا تَعتقدُ على الأقل أحدنا كان يَجِبُ أنْ يَتزوّجَ هاريس. |
Hemen şu anda söylüyorum, para kazanmaya başlasak iyi olur yoksa biri ölecek. | Open Subtitles | أقول لكم من الأن, يجب أن نبدأ أن نجني كثيرا, أو أحدنا سيقتل |
Gemiyi hafifletmek zorunda kalacağız, yani Birimizin geride kalması lazım. | Open Subtitles | يجب أن نخفف وزن السفينة، مما يعني وجوب بقاء أحدنا |
Bir şey yanlış gider diye birinin dışarıda beklemesi gerek. | Open Subtitles | أحدنا يجب أن يقف هنا، فربما يحدث خلل في الخطة |
Kızlardan birisi gelip bizden birisiyle konuşacak olsa Hepimiz altımıza işerdik heralde. | Open Subtitles | لأن لو أحد الفتيات تحدث إلى أحدنا قد نتبول فى ملابسنا الداخلية |
birimiz sandalyede oturur, ona doğru dramatik bir şekilde döner. | Open Subtitles | يجلس أحدنا على المقعد ويستدير فجأة ليلتفت إليه بنظرة جادة. |
Buna katılıyorum ama bizim durumumuzda birimiz ötekinden çok daha yetişkin. | Open Subtitles | أوافقك الرأي ولكن في حالتنا هذه أحدنا أكبر بكثير من الأخر |
birimiz, umarım bu ben olurum hata yapacağız ve sizi boşluğa atacağız. | Open Subtitles | أحدنا, و أتمنى أن يكون أنا سأعمل خطأً و سأرميكما في الفراغ |
- Evet, birimiz, Irak'a gidiyoruz dostum. - Hadi ama, | Open Subtitles | ـ أجل، أحدنا سيذهب للعراق يا رجل ـ هيا الآن |
birimiz hançerlenmeden sona eren bir aile yemeği olabilir mesela. | Open Subtitles | ربما يمكننا القول: عشاء عائليًا لم ينتهِ بطعن أحدنا بخنجر. |
Örneğin bir saat içerisinde 95 km gitmek istersek her birimiz araba dediğimiz yardımcı araca ihtiyaç duyarız. | TED | مثلا، إذا أراد أحدنا أن يتحرك بسرعة 60 ميلا في الساعة، كلانا سوف يحتاج إلى جهاز مساعد يسمى سيارة. |
birimiz endişelenmek zorunda! Her şeyden önemlisi bir araba çaldık! | Open Subtitles | على أحدنا أن يقلق بالأضافة لكل هذا , لقد سرقنا سيارة |
biri burada kalsın, ve diğerleri de polise mi gitsin? | Open Subtitles | ما العمل برأيكما؟ أينتظر أحدنا هنا ويذهب الآخران لإبلاغ الشرطة؟ |
Eğer biri beşinci düzeyde ödülü kazanacaksa, o bizden biri olacak. | Open Subtitles | اذا وصل احد الي الجائزة الكبري بالمستوي الخامس فسوف يكون أحدنا |
Evet, biri iflas edene kadar kazandıklarınla poker oynamak. Eğlenceli olmalı. | Open Subtitles | نلعب البوكر بالمكاسب حتي يتم القاء القبض علي أحدنا ذلك ممتعاً |
Diyelim ki kafana silah dayadılar. Birimizin Ayaklara Kapanan olduğunu söylemek zorunda kaldın. | Open Subtitles | لنقل أن هناك مسدس موجه لرأسك وعليك أن تقولي أن أحدنا هو الواصل |
Birimizin bu cihazı güvenlik görevlisinin erişim kartına yaklaştırması gerekiyor. | Open Subtitles | على أحدنا أنْ يقرّب هذا الجهاز إلى بطاقة دخول الحارس |
İkimizden birinin pazarlığa ihtiyacı olması durumunda bir sigorta mukavelesiydi. | Open Subtitles | لقد كانت وسيلة تأمين في حالة لو أراد أحدنا المساومة |
Asla bir MI7 ajanı olmadın,Johnny. Hiçbir zaman bizden birisi olamadın. | Open Subtitles | لم تكن يوماً من إم آي 7 لم تكن يوماً أحدنا |
İkimiz de profilimizden daha fazlası olabilir miyiz, bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أردت أن أرى إذا كان أحدنا قادر على تجاوز نفسه |
Bir daha Blanco Kanyonu'na adımını atarsan bu bölge hiçbirimiz kalmayıncaya kadar kandan kıpkırmızı olur. | Open Subtitles | أذا وضعت قدمك في وادي بلانكو مرة أخرى وهذه البلاد ستصبح حمراء مع الدمّ حتى هناك لَيس أحدنا يترك |
Eğer bu şey birimizi ele geçirirse kim olursa olsun öldüreceğiz demiştik. | Open Subtitles | لقد إتفقنا أنه إذا سكن هذا الشيء أحدنا فسنقتله ، أيا كان |