Özgür olduğunda, nasıl bir kral olacağından bahset. | Open Subtitles | أخبرني عن بطاطا تشارلي، عندما السلسلة ولا احد يطاردك |
Herhangi bir şey. Sadece konuş. Bana oğlumdan bahset. | Open Subtitles | لا أدري، أي شيء تكلم فحسب، أخبرني عن ابني |
- Adını vermedi ama bana yeni evden ve olağanüstü vakum sisteminden bahsetti. | Open Subtitles | لم يُخبرني إسمه لكنه أخبرني عن المنزل الجديد والنظام الحديث للكنس بالمكانس الكهربائية |
Nerede olduğunu söyle bitsin. Bu konuda sakın ayak sürüme. | Open Subtitles | أخبرني عن مكانها ، لا تحشر أنفك فيما لا يعنيك |
Boşver onları. Battaniyeyi düşün. Battaniyeyi anlat bana. | Open Subtitles | انس أمرهم، انس أمرهم ابق مع البطانية، أخبرني عن البطانية |
Bana ilgini çeken şeylerden bahsetsene. | Open Subtitles | أخبرني عن بعض الأشياء التي تُثيرُ اهتمامَك |
Yardım etmek istediğin zavallı kızdan bahset bana. | Open Subtitles | أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها |
Bana yakınlaşmam gereken adamdan bahset. | Open Subtitles | فقط أخبرني عن الشاب الذي من المفترض أن أتقرّب إليه |
Bana kardeşin olmadan geçirdiğin aylardan bahset. | Open Subtitles | أخبرني عن الشهور التي , قضيتها بدون شقيقك |
Bana çipten, yapay zekadan, üç noktadan bahset. | Open Subtitles | أخبرني عن الرقاقة، عن الذكاء الإصطناعي، عن النقاط الثلاث |
Bana metalden bahset. Sembollerden. Kurşunlar. | Open Subtitles | أخبرني، أخبرني عن السبيكة المعدنيّة، أخبرني عن الرموز |
Üstünde çalıştığın davadan bahset bana. Hani şu beni aramaktan alıkoyan. | Open Subtitles | أخبرني عن القضيه التي تعمل عليها تعرف,التي منعتك من الاتصال |
Ama Steve bana bu doktorun bir tıp ekibine bağırdığı belli bir etkileşimden bahsetti. | TED | لكن ستيف أخبرني عن موقف معين عندما صاح هذا الطبيب في فريق طبي. |
Yolda giderken köyünden şehre nasıl geldiğinden bahsetti. | TED | وخلال مرورنا بها، أخبرني عن كيفية مغادرته لقريته ومجيئه إلى المدينة |
Dozoların şefini görmeye gittim. Bana sihirli güçlerinden bahsetti. | TED | فذهبت للقاء أحد زعماء الدوزو. و أخبرني عن قواه السحرية. |
Nerede olduğunu söyle , böylece seni bulabilirim ve sen de teslim olabilirsin. | Open Subtitles | أخبرني عن مكانك. سأقابلك وسيمكنك تسليم نفسك |
Tate'ler seni evden kovduğu gün. Bunu anlat. | Open Subtitles | السيدة تايت، عندما رمت بك بالخارج أخبرني عن ذلك |
Bana biraz kendinden bahsetsene. | Open Subtitles | أذا ، أخبرني عن نفسك قليلاَ هل أبد أن تزوجت؟ |
Bana onu istemeyen bir kadına aşık olan Buddy'nin hikayesini anlatsana. | Open Subtitles | أخبرني عن بادي الشاب غارق في الحب مع امرأه لم تكن تريده |
- Bu ev kederle dolu. - Bir de bana sor. | Open Subtitles | ــ هذا المنزل مليئ بالحزن ــ أخبرني عن ذلك |
Bana evlendiğini ve ne kadar zor bir durumda olduğunu anlattı. | Open Subtitles | و بالأخير أخبرني عن زواجه و عن الحفرة التي هو فيها |
Bana biraz şu elle yaptığınız inanılmaz büyülerden bahsedin haklarında fevkalade hikayeler duydum ama gelin görün ki hiç şahit olmadım. | Open Subtitles | إنما أخبرني الان، أخبرني عن إيماءات يدك الرائعة التي سمعت عنها الكثير لكن قبل أن ارى بعيني |
-Bana çatıyı anlatın. | Open Subtitles | هنا 3 أخبرني عن نسبة التأثير ماذا يقول بريمو |