Eric ilk tanıştığımızda bana kız kardeşim olup olmadığını sormuştun. | Open Subtitles | المرة الأولى التي ألتقينا بها سألتني أذا كان لدي أخت؟ |
Ve bunu ne kadar çok düşünürsem, ölü olup olmadığını düşünüyorum. | Open Subtitles | وعندما أفكر فيه أكثر أفكر ما أذا كان ميتاً أم لا |
Annenin babası bir Türk bile olsa umrumda değil. | Open Subtitles | أنا لا أهتم أذا كان جدك .الأكبر من أصل تركي |
Polis olamaz, çünkü öyle olsaydı kenara çekip bize ceza yazardı. - Ama polis... | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه من الشرطة لأن أذا كان من الشرطة لقام بتسجيل مخالفة علينا |
Evet, burada bu iki insanın evlenmesine karşı olan biri varsa ya şimdi konuşsun ya da sonsuza kadar sussun. | Open Subtitles | أذا كان هناك أى أحد فى القاعة عندة سبب يمنع هذين الشخصين من الزواج فاليتكلم الآن أو ليصمت ألى الأبد |
Eğer o sahtekâr bir işçiyse, istediği an ondan kurtulabilirdi. | Open Subtitles | أذا كان موظف غير نزيه ، كان يمكن أن يحذر منه |
Ve bunu yeterince insana anlatabilecek kadar param olursa, yeterince satış da yapabilirim." | TED | سابيع أفضل أذا كان لدي المال الكافي الاخبر عدد أكثر من الناس |
hemen dairesine gidip orda mı diye bakmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تهرع الى شقته وترى أذا كان هناك |
Ben de onun evlatlık olup olmadığını bilmek istedim. | Open Subtitles | أذن كنت أتسائل أذا كان هذا ممكنً أن يكون متبنى؟ |
Davalı Tommaso Scalia'nın, karısı ile Müsteşar Spadafora arasındaki ilişkiden haberdar olup olmadığını öğrenmek isterim. | Open Subtitles | الان أرغب معرفة أذا كان المتهم توماسو سكاليا عرف بعلاقة زوجته مع المستشار سبادافورا ؟ ؟ |
Bir Kilise düğününe karşı itirazınız olup olmadığını bilmek zorundayım. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف أذا كان لديك أي أعتراضات على حفل زفاف الكنيسة |
Bu kurallarda en ufak bir yapılırsa ufacık bile olsa her şeye baştan... | Open Subtitles | أذا كان هناك أيّ إختلاف بين هذه الأوامر حتى إلى أصغر درجة العملية بأكملها |
İçinde az da olsa sanatçı olmak isteyen bir yanın varsa, işte o zaman burada kalmalısın. | Open Subtitles | أذا كان هناك جزء غاية في الصغر فيك يود أن تكوني فنّانة أعتقد أنه يتوجب عليك البقاء هنا |
Benim de böyle bir bekarlığa veda partisi ayarlayabilecek bir amcam olsa ben de evlenirdim. | Open Subtitles | أذا كان لدى عماً أهدانى إياها فى حفلة تخرجى لكنت تزوجتها أيضاً |
Eğer o kadar akıllı olsaydı burada koyun gütmezdi. | Open Subtitles | أذا كان حكيم لهذا الحد ما كان يمكن أن يكون راعيا |
27 ya da 150 olsaydı yine aynı şeyi yapabilirdin. | Open Subtitles | حسناً أذا كان الكتاب عن 27أو 150 كان من الممكن أن تفعل نفس الشىء |
Belki çerçevesi olsaydı, gözüne daha iyi görünebilirdi... | Open Subtitles | ربما أذا كان لها إطار يمكنك رؤيتها بطريقة أفضل |
Eğer bize söyleyeceğin bir şey varsa çok iyi olur. | Open Subtitles | أذا كان هناك شئ بأمكانك أن تخبرنا فسوف نثمن ذلك |
Eğer çeşitlilikten köken alan ve bir sonraki nesile kopyalanan ve seçilime uğrayan bir özellik varsa, yoktan var olan bir tasarım elde edeceğiniz kesindir. | TED | أذا كان هناك شيء نسخ مع تغيير وتم أختياره، يجب أن تحصل على تصميم يظهر من العدم |
Eğer o sensen, her iki ebeveyni de hapse düşerse, çocuğunuza ne olacağını bir düşün istersen. | Open Subtitles | أذا كان هذا المفتاح يخصك عليك أن تفكّر ملياً ما الذي سيحصل لطفلك إذا كان كلا والديه داخل السجن |
Sorunuz olursa, daha sonra savcı ile görüşün. | Open Subtitles | أذا كان لديكِ أسئلة أخرى قومى بمناقشتهم مع المدعى العام بعد هذه الجلسة |
Bu yüzden, başka herhangi bir şey var mı diye bakmam için beni tuttu. | Open Subtitles | وأنا، أختهاأيضا. لهذا أستأجرتنى لأكتشف أذاكانهناكأحد متورطبالأمر. أذا كان بأمكانى فعل شىء فمنفضلك. |