ويكيبيديا

    "أعترف أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kabul ediyorum
        
    • Kabul etmeliyim ki
        
    • itiraf etmeliyim
        
    • olduğunu itiraf
        
    Şilin Cuma. Bak. Farklı bir tepki göstermem gerektiğini kabul ediyorum. Open Subtitles انظري أنا أعترف أن ردة فعلي كان يجب أن تكون مختلفة
    kabul ediyorum, tasmanın görünüşü beni heyecanlandırırdı, ama sadece senin hiç dokunmadığın şeyleri koklayacağım anlamına geldiği için... (Kahkahalar) TED أعترف أن رؤية السلسلة تثيرنى، فقط لأنها كانت تعنى أننى على وشك شم أشياء لم تلمسها قط.
    Tiyatroda bir tuhaflık faktörünün olduğunu kabul ediyorum. Open Subtitles أعترف أن هناك عناصر هوجاء موجودة في المسرح.
    Burnumu hep ait olmadığı yerlere sokarım ve Kabul etmeliyim ki bu kargaşa biraz da benim suçum sayılır. Open Subtitles أنا دائماً أقحم نفسى بما لا يخصنى وكنتيجة لهذا، أعترف أن هذا الإلتباس هو خطأي، نوعاً ما
    Kabul etmeliyim ki, kulağa ilginç geliyor. Ama diğer yandan, sen şeytani bir ölüm makinesisin, o yüzden, hayır. Benden pas. Open Subtitles يجب أن أعترف أن العرض مُغرى، ولكنكِ مُجرد ألة قاتلة، لذا لا أوافق
    Bana acı veriyor olsa da itiraf etmeliyim ki sorunları daha yeni başladı. Open Subtitles , وما يؤلمنى . يجب أن أعترف أن مشاكلهم كانت قد بدأت لتوها
    Hâlâ uyanıp Kyle Calloway'in edepsiz oyunlar için bir bahane olduğunu itiraf etmemi umut ediyorsun, değil mi? Open Subtitles ما زلت تأمل أنني سأستيقظ و أن أعترف أن كايل كالواي هو مجرد عذر تافه لأجري مغامرت قذرة أليس كذلك؟
    Sebep ve kasıt olabileceğine dair kuvvetli şüpheler olduğunu kabul ediyorum. Open Subtitles أعترف أن هناك شكوك قوية حول الدافع والنية.
    Tamam, kabul ediyorum, aptalca bir hareketti. Open Subtitles أنظري , أعترف أن ذلك كان تصرف غبي حسناً ؟
    Yine de çıkarımının doğru olabileceğini kabul ediyorum. Open Subtitles أعترف أن الإحتمالات تدعم إستنتاجك مرة أخرى
    Bunun kulağa tuhaf geldiğini kabul ediyorum ama uzay bilimcilere göre bu piyangoyu kazanmak gibi bir şey. Open Subtitles . أعترف أن هذا قد يبدو غريباً لكن بالنسبه لعلماء الكونيات . كأنه الفوز باليانصيب
    Bunun anlaşılması zor bir düşünce olduğunu kabul ediyorum. Bu yüzden basit bir örnekle açıklayalım. Open Subtitles , أنا أعترف أن هذا مفهوم يصعب إدراكه لذلك دعونا نأخذ مثالاً بسيطاً
    Pekâlâ, Chuck'ın değiştiğini kabul ediyorum, ama bu Louis'le ilgili ve beni bir daha kaybetmeyeceğine dair ona söz verene kadar ya da parmaklarım elit haline yeniden kavuşana kadar bu daireden ayrılmıyoruz. Open Subtitles حسناً, أنا أعترف أن تشاك تغير, لكن هذا يخص لوي, وحتى أستطيع أن أعده بأنه لن يخسرني,
    Elde tutma süresi sona ermeden asla hesap yapmamalısın ama Kabul etmeliyim ki bu harika bir his. Open Subtitles لا يمكنك جزم الأمر إلى أن ينتهي لكن عليّ أن أعترف أن الشعور رائع
    Kabul etmeliyim ki, panosundaki ipuçları meyvelerini veriyor galiba. Open Subtitles على أن أعترف أن هذه الأدلة على لوحه... يبدو أنها تشير لإتجاه ما فعلاً
    Kabul etmeliyim ki sen Raven'i açtıktan sonra işler biraz azaldı. Open Subtitles أعترف أن عملي تأثر قليلاً منذ أن فتحت أنت "ريفين"
    New York'a bir sürü kaynak aktardık ama Kabul etmeliyim ki Manhattan'da işler pek iyi gitmedi. Open Subtitles لقد أنزلنا الكثير من الموارد الى "نيويورك" لكني أعترف أن الأمور خرجت عن السيطرة هناك في "منهاتن"
    - Kabul etmeliyim ki şüpheli bir durum. Open Subtitles أعترف أن كل هذا يبدو غريباً
    İtiraf etmeliyim ki, gözlerim perdede hep seni arıyordu. Open Subtitles حسناً، أنا يجب أن أعترف أن عيني كانت تذهب إليك دائماً على الشاشه
    Ama, itiraf etmeliyim ki, bütün gün boyunca _BAR_bir masa başında... pineklemekten çok sıkıImıştım. Open Subtitles ولكن عليّ أن أعترف أن ذلك أصابني بملل شديد جالساً وراء مكتبي من الغسق إلى الشفق
    İtiraf etmeliyim ki, kusursuz patronu, kusursuz babayı ya da anneyi ya da kusursuz giysiyi istemek çok güzel. Open Subtitles أعترف أن تمني المديرة المثالية مغر أو الأب المثالي الثوب المثالي
    Hayır. Bu anlaşmanın bir parçası değildi. Biliyorum, bunun münasebetsiz olduğunu itiraf etmeliyim. Open Subtitles ـ كلا، هذا لم يكن جزءً من الصفقة ـ آسف، أعترف أن هذا غير مريح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد