- Apache gürültü yapmaz. - Bak ne verdi bana. | Open Subtitles | ـ الأباتشي لا يحدث أية ضوضاء ـ انظري ماذا أعطاني |
İşine giderken annenle karşılaştım, evet mi? Bana anahtarı verdi. | Open Subtitles | إلتقيت بوالدتك وهي في طريقها للعمل هي من أعطاني المفتاح |
Özür dilerim ama bu beyefendi bana kendisi bizzat randevu verdi. | Open Subtitles | أستميحك عذرا يا سيدتي و لكن هذا الرجل أعطاني موعدا بنفسه |
Bunu son giydiğimde genç bir adam bana telefonunu vermişti. | Open Subtitles | آخر مرة لبست هذه، فإن شابا قد أعطاني رقم هاتفه. |
Sanırım, bana kariyerimi o verdiği için alabileceğini de düşünüyor. | Open Subtitles | أظن بأنّه يعتقد أنه أعطاني مهنتي وهو يستطيع أخذها مني |
O güçlü isteği bana verdi... sonra da benim bütün ilhamımı yoketti. | Open Subtitles | هو أعطاني تلك القدرة ومن ثم أخذها ، لماذا؟ كيف يكون ذلك |
Ayrıldığımda, yolda bir adam bana para verdi, ve artmasını diledi. | Open Subtitles | وعندما غادرت أعطاني الشرطي الكريم بعض المال متمنيا لو كان أكثر |
Arkadaşım bana bunu verdi, çünkü eskiden onun için bazı işler yapmıştım. | Open Subtitles | صديقي أعطاني هذا التلفاز لأنني قمت ببعض الأعمال من أجله في الماضي |
Bunu bana bir arkadaşım verdi. Arnavutça. Tercüme eder misin? | Open Subtitles | صديقٌ لي أعطاني هذه , إنها بالألبانية ألا تمانع بترجمتها |
Bana bunu verdi. Doktor da kaybettiğin parayı karşılamak için olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد أعطاني هذه، وقال أنها تعويض للنقود التي فقدناها عند ذلك الطبيب |
Babam bana bu tür kitaplardan öyle çok verdi ki, bir kütüphane kurabilirim. | Open Subtitles | انتهيت منه، أعطاني أبي الكثير من الكتب يمكنني إنشاء مكتبة من كثرتها، أرجوكِ |
- Sorun su; biri hücre için çoktan 700 dolari verdi bile. Bahtsizsin. | Open Subtitles | مشكلتك هي أن أحدهم أعطاني بالفعل سبعمائة دولار ثمناً للزنزانة، لذا فنفد حظك |
Dikkat etmem gereken şeylerin bir listesini verdi ama o listede bu yoktu. | Open Subtitles | لقد أعطاني لائحة بالأشياء التي يجب أن أنتبه لها، ولم يكن هذا فيها |
Tabii, şişman ve yaşlıydı, ve kendi başına yürüyemiyordu, ama bana 1.000 dolar bahşiş verdi ben de arabasına atladım, oksijen... | Open Subtitles | صحيح أنه كان بديناً ، ومسناً ولم يكن يستطيع المشي بمعنى الكلمة لكنه أعطاني بقشيشاً قدرة ألف دولار فقفزتُ إلى سيارته |
Ayrıca, Samuel bana, kurutulmuş gergedan penisinden yapılmış bir doğurganlık kolyesi verdi. | Open Subtitles | وقد أعطاني ساميول عقداً أفريقياً للخصوبة مصنوع من جزء وحيد قرن مجفف |
Prova yemeği hakkındaki konuşmalarınız bana mükemmel bir fikir verdi. | Open Subtitles | و كل ذلك الكلام عن العشاء التجريبي أعطاني فكرة مُذهلة |
Biri de bana vermişti karım bir süreliğine yılın annesi olduğu zamanlarda. | Open Subtitles | أعطاني شخص واحدة مرة عندما تخلت .زوجتي عن كونها أمّاً مثالية لفترة |
O sadece bana ilk şansımı verdiği için övünmek istiyor. | Open Subtitles | أنه فقط يريد التفاخر بتبجح بأنه من أعطاني الفرصة الأولى. |
Ağladığımı hatırlıyorum bana ümit veren tek şeyi elimden almışlardı çünkü. | Open Subtitles | أتذكر أنني بكيت لأنهم أخذوا مني الشيء الوحيد الذي أعطاني الأمل |
Çünkü buradan çıkınca yapmak üzere Tanrı'dan yeni bir görev aldım. | Open Subtitles | و لكن لأنه بمجرد خروجي من هنا الرب أعطاني مهمة جديدة |
Tanrı bana bu ağzı vermiş ve ben de onu kullanıyorum. | Open Subtitles | الله أعطاني هذا الفمّ لذا أنا يمكن أن أستعمله وذلك ماافعله |
Fakat bu gelenekler, zamanla beni anlamsızlığa iten içi boş ticari işletmeler oldular. | TED | لكن مع مرور الزمن وجدت أن تلك الطقوس، ليست لها أية قيمة سوى الربح التجاري، مما أعطاني شعورًا بالفراغ. |
Neden arabayı verdiğini bilmek istiyorum. Sanki bir kozu varmış gibi gülümsüyor bana. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا أعطاني الشاحنة وابتسم في وجهي، وكأنه يمسك بشيء علي |
Kulüpten bana tüm dolapları açan bir anahtar verdiler. | Open Subtitles | أعطاني النادي الصلاحية لفتح جميع الخزنات |
Milisler gelmeden az önce baban bunu bana verip güvende tutmamı ve ona götürmemi söyledi. | Open Subtitles | وقبل أن يأتي الميليشيا بلحظات أعطاني والدكِ هذه وأخبرني أن أبقيها آمنة وأعطيها لها |
Bana bu gramafonu verdiğinde nasıl dans edildiğini öğreteceğini söylemiştin. | Open Subtitles | عند أعطاني هذا الفونوغراف قال لك سوف تعلمني كيفية الرقص |
Anne olmak çocukluğuma tamamen yeni bir bakış açısı sağladı ve Çin'deki çocukluk yıllarımdaki anılarımı geri getirdi. | TED | أن أصبح أماً أعطاني وجهة نظر جديدة عن طفولتي واسترجعت ذكريات حياتي في الصين |