ويكيبيديا

    "أعطيه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ver
        
    • veriyorum
        
    • vermek
        
    • verin
        
    • vermem
        
    • vereceğim
        
    • verdim
        
    • veririm
        
    • vereyim
        
    • vermemi
        
    • verebilirim
        
    • verecek
        
    • verdiğim
        
    • verip
        
    • vermeyi
        
    - Ona biraz yemek ver ve ilgilen. - Elbette! Open Subtitles ـ أعطيه بعضا ً من الطعام, إعتنى به ـ بالطبع
    Ona antiemetik ilaç ve yiyecek bir şeyler ver sonra yolla gitsin. Open Subtitles أعطيه بعض الأدوية المضادة للإقياء، وأعطيه بعض الطعام، وأرسليه في حال سبيله.
    Ama onu çocuğa bedavaya veriyorum. Onun gibi bir köpek bedava. Open Subtitles لكنني أعطيه إياها بلا مقابل كلب كهذا بلا مقابل
    Sana vermek istediğim bir şey vardı, sen çıkmadan vereyim. Open Subtitles قبل أن تخرجي, هناك شيء أنا معنية بأن أعطيه لك
    özel toplantısı bitince ona bu çeki verin Open Subtitles عندما ينتهي من إجتماعه الخاص ، أعطيه هذ الشيك
    -Ona yelek vermem gerek ama. Küvette boğuluyordu bir kere. Open Subtitles يجب أن أعطيه سترة نجاة إنه يغرق في مغسلة الحمّام
    Irma tekrar bana verecek... ..ve ben de sana vereceğim. Open Subtitles أنت تعطينى المال وأنا أعطيه الى ايرما ايرما تعيده لى000
    Sen. Gel buraya. Çocuğa 200 dolar ver. Onluk olarak. Open Subtitles أنت، اقتربي، أعطيه مائتي دولار من أوراق فئة عشرة دولارات
    Biraz zaman ver ona. Belki de dediğin gibi utangaç biridir. Open Subtitles فقط أعطيه بعض الوقت, مثل ماقلتِ من الممكن أنه خجل جداً
    - Bu dördüncü. - Bir kez daha ver ve bırak. Open Subtitles ــ هذه هي الرابعة ــ أعطيه واحدة أخرى و أعلني وفاته
    İşte. Onu hala önemsediğini göster. Ona bu kalemi ver. Open Subtitles دعيه يشعر بأنك مازلتِ تهتمين به أعطيه هذا القلم
    Eğer ararsa ona 7488'li numarayı ver, telefon kulübesi, kafede. Open Subtitles إذا أتصل، أعطيه رقم الهاتف العمومي 7488 في الفندق.
    Ofiste gizlice onlara veriyorum.Onlar da paspasın altına bırakıyorlar.Bir daha asla olmaz.Söz veriyorum. Open Subtitles أعطيه إياهم في المكتب وهم يتركونه تحت الحصيرة، لن يتكرر الأمر، أعدك
    Skinner'a raporumu teslim etmeden kendime 24 saatlik bir avans veriyorum. Open Subtitles أعطيت نفسي بداية فضلى 24 ساعات قبل ذلك أعطيه تقريري. أريد هذا نفسي.
    Bu yüzden bu gece geç kalıp ona bir neden vermek istemiyorum. Open Subtitles لذا لا أريد أن أتأخر الليلة . و أعطيه سبباً لذلك حقاً
    Ama içimde, benim için bir anlamı olan birine vermek istediğim, bir şey var. Open Subtitles لكني أمتلك شيء في داخلي أريد أن أعطيه لشخص واحد الشخص الذي يمثل لي شيئاً.
    Alışması için ona birkaç gün verin sonra ziyarete gelin. Open Subtitles أعطيه يومين ليتأقلم و بعدها تعالي لزيارته
    Benim bunu kendi karıma vermem gerekirdi, ama veremedim . Open Subtitles وكان من المفترض أن أعطيه لزوجتي ، لكني لم أفعل
    Onu Oregon'a götüreceğim, biraz eroin bulacağım ve ona vereceğim. TED سآخذه إلى أوريغون، وأعثر على بعض الهيروين، ثم أعطيه له."
    Bak adamım. Ona haftada altı milyon verdim. İddiaya göre. Open Subtitles اسمع يا رجل، لقد كنتُ أعطيه 6 .ملايين دولار أسبوعاً.
    Anahtarı yalnızca benzin alan müşterilerime veririm. Ben de benzin alacağım. Open Subtitles مفتاحي أعطيه فقط للزبائن الذين يشترون البنزين مني سأشتـري البنزين
    Kendisine başka bir seçenek daha vermemi istemişti, yani teknik olarak, emirleri uyguluyorum. Open Subtitles لقد سألني أن أعطيه خيار آخر لذا تقنيا أنا أتبع الأوامر
    Onu hayvanat bahçesindeki aslanlara ya da ayılara verebilirim. Open Subtitles حسناً, بإمكاني أن أعطيه للأسود أو الدببة في حديقة الحيوان.
    verdiğim zaman baskı altına sokmak istemedim ben de arabasına bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles لم أرد أن أضعه تحت الأضواء عندما أعطيه إياها لذلك وضعتها في سيارته
    Şimdi ona para ve güç verip dünyayı bizim bakış açımızdan görmesini sağlayacağız. Open Subtitles , أعطيه المال و السلطة . سيرى العالم من وجهة نظرنا
    Aslında, ona çorbayı kendim vermeyi ve merhaba demeyi düşünmüştüm. Open Subtitles في الحقيقة ، فكرتُ أن أعطيه له بنفسي ولكي ألقي التحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد