ويكيبيديا

    "أقنعت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ikna ettim
        
    • ikna ettin
        
    • ikna etti
        
    • ikna etmiştim
        
    • ikna etmiş
        
    • inandırmıştım
        
    • inandırmışsın
        
    • inandırdım
        
    • için ikna
        
    • i
        
    • ikna etmişti
        
    • konusunda ikna
        
    • ikna etmişsin
        
    • ikna edebildim
        
    Birkaç yıl sonra, babamı bana gerçek bir zırh yapma konusunda ikna ettim. TED بعدها ببضعة سنين، أقنعت والدي في الشروع في صناعة بدلة درع مناسبة لي.
    Bu arada... Henry'yi Viagra kullanması için ikna ettim, ve yarım 'Extasy'. Open Subtitles بالمناسبة , أنا أقنعت هنري لتجربة بعض الفياجرا بالإضافة الى نصف إى
    Forster'ın suçlu olduğuna jüriyi ikna ettin. Senin bu kadınları öldürmediğini nereden bileceğim? Open Subtitles لقد أقنعت هيئة المحلفين أن فورستر مذنب كيف لاأعرف أنك قتلت تلك النساء
    Egan, The New Yorker'ı, kendi yazdığı bütün bu satırları tweet edecek bir New Yorker Fiction [hikaye] hesabı açmaya ikna etti. TED ايقن أقنعت نيويوركر لتبدأ حساب نيويوركر الخيالي منها يستطيعون التغريد عن الأسطر التي تنشئها هي
    Adamın tekini ikna etmiştim boş bir deponun Federal Altınlarla olduğunu. Open Subtitles ذات مرة أقنعت رجلًا أن أحد مستودعات البضائع مصرفًا للإحتياطي الفدرالي
    Olamaz! Bir kızı Ay'da yürüyen ilk adam olduğuna ikna etmiş olamazsın! Open Subtitles لا ، مستحيل أن أقنعت فتاة أنك أول رجل مشى على القمر
    Komşum olan Norveçli aşçının, ayaklarımı keseceğine inandırmıştım kendimi. Open Subtitles أقنعت بذلك مرة أن طباخ الواجبات المدرسية النرويجي الأصمّ، شعرت به في الشقة كان يحاول بتر قدمي.
    Dükkân sahibini kira ödemesinde kolaylık yapmaya yeni ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعت لتوي صاحب المكان أن يصبر علينا لدفع الإيجار
    Ama kararsızlığa kapılmadım ve ısrarcıydım ve en sonunda onlardan birini bu işleme izin vermeye ikna ettim. TED ولم أتردد، كنت مصرّة وفي الأخير أقنعت واحدًا منهم ليسمح بالعملية
    Bay Owen'ın maskesini düşürmek için bir sonraki kurban olarak görünmem gerektiğine doktoru ikna ettim. Open Subtitles أقنعت الدكتور .. فى أننا لكى نكشف القناع عن مستر أوين فيجب أن أقوم بتمثيل الضحيه التاليه ..
    Biliyorum, katılmıyorsun, ama en azından ben üstlerimi ikna ettim... Open Subtitles أعني أنك لا تتفق لكن على الأقل أقنعت مديري
    Çoktan Buddy'i doğrudan Cyrus'a gitmeye ikna ettim. Open Subtitles أقنعت بادي بالفعل أن يذهب مباشرة إلى سايرس
    Norland'da, bana karşı sadece arkadaşlık hissettiğinize kendimi ikna ettim. Open Subtitles تصرفي في نولاند كان خاطئاً، لكني أقنعت نفسي أنك لم تشعري إلا بالصداقة نحوي
    On yıl önce efendimi Kutsal Toptaklar'a yola çıkmaya ikna ettin. Open Subtitles قبل عشر سنوات أقنعت سيدي للبقاء بالأرض المقدسة
    CIA'i güvenilir olduğuna nasıl ikna ettin bilmem. Open Subtitles لا أعلم كيف أقنعت الإستخبارات المركزية بأنك جدير بالثقة
    CIA'i güvenilir olduğuna nasıl ikna ettin bilmem. Open Subtitles لا أعلم كيف أقنعت الإستخبارات المركزية بأنك جدير بالثقة
    Grubun en yaşlısı olarak evlenmeden önce yıkanmaları için banyoyu kullanmak üzere reisi ikna etti. TED باعتبارها الأكبر في المجموعة، أقنعت الأمير بالسماح لهن باستخدام الحمام بالترتيب ليغسلن أنفسهن قبل الزواج.
    Anneni, tüm hisselerini ona bırakması için ikna etti ve sonra annenin vücudu bile soğumadan ortadan yok oldu. Open Subtitles أقنعت أمك أن تترك لها كل هذه الأسهم ثم اختفت قبل أن يبرد جسمها
    Bu düşük bütçeyle çalışan Fransız'a yardım etmesi için patronumu ikna etmiştim. Open Subtitles لقد أقنعت رئيسى للإهتمام ب بالعمل بفرنسا لمشاركة بعض المشاريع.
    Birçok insanı ikna etmiş olmanız, sizi doğru kılmaz. Open Subtitles فقط لأنك أقنعت الكثيرين لا يعني بأن ذلك صحيح
    Ama kendimi o hayatı istediğime inandırmıştım. Open Subtitles ولكنني أقنعت نفسى بأنها الحياه التى أريدها
    Sen kendini buna inandırmışsın, çünkü, kızını kurtaranın, sen olmasını istiyorsun. Open Subtitles أنت أقنعت نفسك بأنها هناك لأنّك تريد أن تكون الذي ينقذها
    Uzaylıları, sivrisinek neslinin tehlikede olduğuna inandırdım. Open Subtitles عندما أقنعت جنساً غريباً بأن البعوض فصيلة معرضة للخطر
    Anlıyorum ki Alec'i Arkı yok etmesi için ikna eden sensin. Open Subtitles أنا أفهم أنك العبقرية التي أقنعت أليك بأن يدمر مشروع القوس
    Shen'in kalbi ise sadece efendime aitti ve onun için Aki ile dövüşmesini izlemek istemediğinden Yoshi'yi benimle beraber Amerika'ya kaçmaya ikna etmişti. Open Subtitles حب هين كان لمعلمي فقط وبدلاً من رؤيتها لـيوشي يقاتل ساكي من أجلها أقنعت يوشي بالذهاب معاً إلى أمريكا
    Personelin yarısını ikramiye almamaya ikna etmişsin. Open Subtitles لقد أقنعت نصف الموظفين بالإستغناء عن المكافأة.
    Sonunda restorani barmenlik vardiyasi yapmam için ikna edebildim bu yüzden, kokteyl hazirlamada pratik yapmam lazim. Open Subtitles أقنعت المطعم أخيرا ً أن يعطيني مناوبة في السقاية لذا أريد أن أتدرب على خلط المشروبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد