Üsten 2- 5'e. Bond'u yakalayın. Tekrar ediyorum, kıza dokunulmayacak. | Open Subtitles | من القاعدة إلى وحدة25 اعتقلوا لكن أكرر لا تلمسوا الفتاة |
Tekrar ediyorum, şahit olarak, Bayan Moore diye birisi yok. | Open Subtitles | يجب أن أكرر بأن السيّدة مور لا وجود لها كشاهدة |
Fail silahlı. Elinde rehine olabilir. Tekrar ediyorum, rehineler olabilir. | Open Subtitles | عملية سرقة و احتمال وجود رهائن أكرر احتمال وجود رهائن |
Binaya bir vampir girdi. Tekrarlıyorum. Binaya bir vampir girdi. | Open Subtitles | لقد أمسكنا بمصاص دماء فى مقدمة المبنى, أكرر مصاص دماء |
Kesinlikle, Tekrarlıyorum, kesinlikle saldırgan ve yaralayıcı ithamlarda bulunmanıza izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | أنا لن.. أكرر, لن, أسمح لك بكل بساطة تقديم إتهامات مدمرة |
Bütün birimler, Torchwood' un önceliği var, Tekrar ediyorum, Torchwood öncelikli. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر |
Ben sadece birisi, bir gün gerçekten beni duyar diye kendimi Tekrar ediyorum. | Open Subtitles | أنا أكرر كلامي فقط على أمل في يوم ما أن يستمع لي شخص |
Tekrar ediyorum. Zürih istihbarat kimliksiz taşıtı arıyor. | Open Subtitles | أكرر هذا مركز معلومات زيوريخ تخاطب طائرة غير معروفة |
Pelham 1-2-3, para ulaştı. Tekrar ediyorum, para ulaştı. | Open Subtitles | بيلهام 123 لقد وصل المال أكرر لقد وصل المال |
Tekrar ediyorum, bu bir tatbikat değildir. Hemen barikatları hazırlayın! | Open Subtitles | أكرر , هذا ليس تدريباً الآن يجب نصب الشبكة |
İşaret Buster. Tekrar ediyorum, İşaret Buster. | Open Subtitles | إشارتك هى العودة أكرر , إشارتك هى العودة |
Dr. Gilbert'ın evi, Tekrar ediyorum Paradise Sokağı... | Open Subtitles | عند منزل الدكتور جلبرت أكرر شارع باراديز |
Tekrar ediyorum. | Open Subtitles | أكرر مجددًا، لدينا دخيل في القطاع 4 إم إم آر. |
Blazer Bir, Tekrar ediyorum, bizi buradan almanız lazım. | Open Subtitles | بليزر واحد أكرر : علينا اجلاء موقعنا فوراً |
Tekrar ediyorum, tanıklar New York polis teşkilatından üniformalı bir polisin karanlık bastıktan sonra işlenen cinayetlerin sorumlusu olduğu şeklinde ifade verdiler. | Open Subtitles | أكرر , هو شخص يرتدي الزي الرسمي للشرطة في إرتكاب ... هذه الجرائم الوحشية التي تحدث في شوارع المدينة بعد حلول الظلام |
Ana caddeye doğru gidiyor, Tekrarlıyorum, ana caddeye doğru gidiyor. | Open Subtitles | فى الطريق إلى الرئيسى , أكرر فى الطريق إلى الرئيسى |
Kot pantolon ve mavi gömlekli. Bütün birimler harekete geçsin, Tekrarlıyorum, bütün birimler. | Open Subtitles | يرتدي جــينز وقميص فـاتح , كــل الوحدات تــترحكك أكرر , كـل الوحدات تتـحرك |
Tekrarlıyorum, bölgeyi boşaltma emri verilmiştir... Neden bu bölge seçilmiş? | Open Subtitles | أكرر , لقد تم إعطاء الأوامر بإخلاء هذه المنطقة |
Bizden haber almadan evinizden çıkmayın. Tekrarlıyorum. | Open Subtitles | إبقوا فى منازلكم حتى تستلمون تعليمات جديدة أكرر: |
Oyuna geri dönmek zorundasınız. Tekrarlıyorum. Bu yasadışı bir kaçış. | Open Subtitles | يجب أن تعودوا إلى ساحة اللعب أكرر, هذا الخروج غير شرعي |
Haftada iki kez tekrarlayın. İki hafta boyunca. | Open Subtitles | أريد أن أكرر النظام مرتين في الأسبوع لمدة الأسبوعين المقبلين. |
Yalnız bazen bazen Yine monoton bir sesle ders anlatırken bakıyorum ve taze, ...genç bir yüz görüyorum. | Open Subtitles | .. باستثناء بعض الأحيان .. أحياناً أكون أكرر ما أعرفه متكاسلاً .. و أنظر لأعلى فأرى وجه |
Artık tv dünyasındayım. İşim tekrarlamak olabilir. | Open Subtitles | أنا في مجال التلفاز الآن من وظيفتي أن أكرر |
Bir mermiden kurtulmuş olabilirsin ama, aynı hatayı tekrarlamayacağım. Lana. | Open Subtitles | ربما نجوت من رصاصة واحدة ولكني لن أكرر إرتكاب هذه الغلطة |
Bu yüzden Tekrar söylüyorum ki, önemli olan tek şey senin neye inandığındır. | Open Subtitles | إذن ، أكرر القول أن أهم شيىء هو ما تؤمنين به |
Dinle, korkmak için zaman yok. Telsiz yok. Tekrarla, telsiz yok. | Open Subtitles | اسمعي, ليس هناك وقت للخوف لا راديو, أكرر لا راديو |
Seni bir kez öldürdüm sanmıştım. Aynı hatayı ikinci kez yapmayacağım. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني قتلتك مرة، لن أكرر نفس الغلطة مرة أخرى |
Bir daha tekrar etmeyeceğim. Beni rahat bırak, üstümü giyeceğim. | Open Subtitles | لن أكرر عليك ثانية دعني وشأني واتركني أرتدي ملابسي |