ويكيبيديا

    "أما بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gelince
        
    • ise
        
    • gelirsek
        
    • içinse
        
    Sana gelince, seni aptal şey. Şunun yüzündeki ifadeye bir bakın. Open Subtitles أما بالنسبة لك ، فحديثك كان سخيفاً انظروا إلى تعبيرات وجهه
    Haven Hamilton'a gelince Barbara Jean'in her çıktığı yerde, ben de çıkarım. Open Subtitles أما بالنسبة هافن هاملتون، هو أمر جيد سأظهر أينما تظهر باربرا جان.
    Don Corleone'ye gelince, düşmanım olduğunu bugün bana açıkça belli etti. Open Subtitles أما بالنسبة إلى دون كورليون وضح لى تماما اليوم أنه عدوى
    Bu kız ise ufacık bir kütüphanede çalışan, hüsrana uğramış biri. Open Subtitles أما بالنسبة للفتاة، فما هى سوى موظفة صغيرة فى مكتبة غريبة.
    Kölelerin tarafına gelirsek, hayal edilemez zalimlikle karşılaştılar. TED أما بالنسبة للعبيد أنفسهم فقد باتوا في مواجهة وحشية لا يمكن تصورها
    Babama gelince... ben hiçbir zaman ondan bir baba sevgisi görmedim. Open Subtitles أما بالنسبة إلى أبي أنا لا أعرف حتى ماهو حب الأب
    Sana gelince Amr, hediyelerini al ve Mekke'ye geri dön. Open Subtitles أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة.
    Üstünden paramın ve ilâçlarımın çıktığı cesede gelince soygun vakamızı çözdüğünüz için teşekkürler. Open Subtitles أما بالنسبة إلى هذا الشخص الميت مع مالي وطبّي، شكرا جزيلا لحلّ إقتحامنا.
    Sana gelince, benim küçük sihirbazı, bir zevk olmuştur edilir. Open Subtitles أما بالنسبة إليك ، ساحري الصغير ، لقد كان ممتعاً
    Büyüye gelince de bir dürtü hissedersen... ..başka yolları da var. Open Subtitles أما بالنسبة للسحر، فإذا شعرت بالرغبة فيه قطّ فثمّة سُبُل أخرى.
    Mülkiyeti olan sancak beylerine gelince, her birinizin toplanacak hasadı var. Open Subtitles أما بالنسبة للرجال الكبار لكل واحد منكم، هناك حصاد ليتم جمعه
    Sonuçlarına gelince... biri tabii ki partnerlerinizi memnun tutmak. TED أما بالنسبة للثمن، فهو بطبيعة الحال أن عليك أن تجعل شركاءك سعداء.
    Annelik taslamana gelince bir kedi bile, senden daha iyi bir annedir. Open Subtitles أما بالنسبة لأحاسيسك بالأمومة فإن القطة أماً أفضلُ منكِ
    Kadına gelince, orada oturup dikkatlice beni izliyordu, sigarasını o garip tutacakla içerek. Open Subtitles أما بالنسبة إليها، فقد جلست ملتفة حول نفسها مثل نابض ساعة سيجارتها مثبتتة في حاملة غير مألوفة.
    Bana gelince, dedim ya, Yunanca konuşur gibi geldi bana. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فلم أفهم من يونانيته شيئاً
    Bana gelince ofiste kalıp sık sık bir iki saat daha çalışırım. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فأبقى في أغلب الأحيان بالمكتب وأعمل لساعة أو ساعتين إضافيتين
    Dâhiliğe gelince, hiç yakalanmadığım kötü bir alışkanlık. Open Subtitles أما بالنسبة للعبقرية, إنها عادة سيئة لم أحظ بها قط
    Kadınlara gelince, 83 yaşında ilgimi kaybettim. Open Subtitles أما بالنسبة للنساء فلقد أصبحت غير مبالى عند سن الـ 83
    Ben ise ısmarlama bir italyan takım elbise satın almıştım. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فقد اشتريت حلّة إيطاليّة مصنوعة حسب الطلب
    Eric Cartman ise yaşadığı trajedinin, en sevdiği şeyi yapmasına engel olmasını reddetti. Open Subtitles أما بالنسبة لإيرك كارتمان، لم يسمح للمأساة أن تمنعه من فعل ما يحبه
    Ve geri kalanlarınıza gelirsek, sizin derinizi yüzeceğim ve bağırsaklarınızı deşeceğim. Open Subtitles أما بالنسبة لبقيتكم, فسأمزق جلودكم كأوراق التغليف وأزين القاعات بأحشائكم
    Eski ortağınız olabilir, en yakın arkadaşınız olabilir. Benim içinse o bir şüpheli. Open Subtitles قد يكون شريكك السابق، وقد يكون صديقك المقرّب أما بالنسبة لي فهو مشتبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد