Ölümcül böcekler. Üzgünüm, Ben yokum. | Open Subtitles | حشرات تقتل الناس متأسف، أنا خارج هذا الموضوع |
"Vazgeçiyorum, Stephen. Ben yokum". Sonra ben derim... | Open Subtitles | أنا أستقيل يا ستيفن , أنا خارج و سأقول حينها |
Arada tatil yapmalıyım. Ben gidiyorum. | Open Subtitles | انا بحاجة الى بعض أيام للعطلة أنا خارج من هنا، يا رجل |
Ben gidiyorum. Taj, görev sende. | Open Subtitles | أنا خارج الأمر أنت المسئول يا تاج |
Fakat şimdi bu senin ve komutanın arasında. Ben bunun dışındayım. | Open Subtitles | لكن الآن أنت وحدك في مواجهة ت.ض أنا خارج الموضوع |
Sen temizle. Ben kaçtım. Görüşürüz. | Open Subtitles | عظيم , عندي تقليد جديد , أنت نظفه أنا خارج الموضوع , باي . |
Eğer..eğer bunu....eğer bunu gerçekten demiş olsalar, Ben çıkıyorum. | TED | إن -- إن -- إن كانوا بالفعل -- إن قالوا ذلك بالفعل، أنا خارج. |
Eğer zaman yolculuğu gerçekse benden bu kadar. Ben yokum. | Open Subtitles | لأنه لو كان السفر عبر الزمن حقيقي فلقد طفح الكيل، أنا خارج هذه المعادلة. |
Eğer zaman yolculuğu gerçekse benden bu kadar. Ben yokum. | Open Subtitles | لأنه لو كان السفر عبر الزمن حقيقي فلقد طفح الكيل، أنا خارج هذه المعادلة. |
Bu işte sıkıntı çıkacağını herkes görebilir. Yani, Ben yokum. | Open Subtitles | أي شخص يرى أن الطريق الوحيد لهذا الأمر هو الطريق السيء، لذا أنا خارج الأمر. |
Evet, biliyorum. Kararımı çoktan verdim. Ben yokum artık. | Open Subtitles | أجل، أعلم ولقد قررتُ سلفاً، أنا خارج |
İş modelin bok gibiymiş. Ben yokum. | Open Subtitles | مبدأ عملك تافه أنا خارج الموضوع |
Beni yoruyorsunuz. Ben gidiyorum. | Open Subtitles | أنتن يا فتيات تنهكوني أنا خارج هذا. |
Ben gidiyorum. Charlie, öyle birşey olmadı. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بها، أنا خارج من هنا |
Bu şeker hırsızı mankafadan yararlandığın için utanmalısın. Pekâlâ böyle çocukça isimler vermeye başlayacaksak Ben gidiyorum. Ve ne söylediğin beni ilgilendirmiyor o araba beni tamamlıyor. | Open Subtitles | لهذا الأبله خافي الحلوى حسنا إذا كنا سنلجأ إلى إطلاق الألقاب بشكل طفولي أنا خارج من هنا ولاأهتم بما تقولين ,تلك السيارة تكملني |
(Kahkahalar) CA:Sana atla dedi mi, yoksa sadece ''Ben gidiyorum'' mu dedi | TED | (ضحك) ك أ: هل أمرك بالقفز أم أنه فقط قال لك " أنا خارج من هنا" و.. |
Yetki alanımın dışındayım Mccaleb. Sen de öyle. Söyle ne oldu? | Open Subtitles | أنا خارج اختصاصي وأنت بعيد جداَ عنه ما الأمر ؟ |
Efendim ben stüdyonun dışındayım. | Open Subtitles | الرائد رام يتحدث يا سيدي أنا خارج الاستوديو |
tepesi atacak, o zaman şöyle dersin, "Hadi Ben kaçtım." | Open Subtitles | فهي ستغضب بشدة وتصبح كالمجنونة وعندما يتحقق هذا " إسمعِ، أنا خارج من هنا " |
Burada gelecek sefer diye bir şey olmayacak. Ben çıkıyorum. | Open Subtitles | لن يكن هناك مرة قادمة أنا خارج |
Gidiyorum ben! Bunları çekmek zorunda değilim. | Open Subtitles | . إنس هذا، يا رجل، أنا خارج هذا . أنا ليس لدي مشكلة مع هذا |
- Ben kaçar (I'm out of here). - Dur. Bekle. | Open Subtitles | أنا خارج من هنا - إنتظر، توقف - |
Artık o işlerde yokum. | Open Subtitles | أنا خارج اللعبة للأبد. |
Dışarı çıkıyorum. Arkadaşlarla bir şeyler yiyeceğiz. | Open Subtitles | أنا خارج,وسأخذ بعض الطعام بطريقي مع الأصدقآء |
Pekala, Dışarı geliyorum! | Open Subtitles | حسناً، أنا خارج |