ويكيبيديا

    "أنتَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sen
        
    • misin
        
    • sensin
        
    • Siz
        
    • senin
        
    • Seni
        
    • Hey
        
    • Beni
        
    • mi
        
    • musun
        
    • sendin
        
    • olduğunu
        
    • Çok
        
    • yapıyorsun
        
    Eski köye yeni âdet getirmek istiyorsun, sadece Sen ve ben? Open Subtitles ، أنتَ تريد وضع الأمـور على القـاعدة القديمة أنـا وأنتَ فقط؟
    Ben... ben her zaman Seni anladım, Sen de Beni anladın. Open Subtitles تشعر بالسوء حياله أنا أنا أتفهّمك دائماً و أنتَ تتفهّمني دائماً
    Şey, Sen orada yat... ben de bunlarla kanepede yatayım. Open Subtitles حسناً, أنتَ هناك و أنا سآخذ هذه و سأذهب للأريكة
    Farkında değil misin? Bu sık sık başına gelen bir şey değildir. Open Subtitles أنتَ لم تدرك ان هذا جيداً هذا لا يحدث في أغلب الأحيان
    Dedektif olan sensin. Bir de senin işini mi yapayım? Open Subtitles أنتَ المحقق ماذا، أمن المفترض أن أقوم بعملكَ نيابة عنكَ؟
    Deliller bu yönde ama Sen bunu düşünmeyi dahi red ediyorsun. Open Subtitles كل الأدلة تشير إليه و أنتَ لا تريد أن تنظر إليها
    - Her şeye hep Sen karar veriyorsun. - Çünkü küstahın biriyim. Open Subtitles ــ أنتَ دائماً تملى على ما يجب أن أفعله ــ لأنى متكبـّر
    Sence Glynn, kızına tecavüz edenin Sen olduğunu öğrenirse neler olur? Open Subtitles ماذا تَظُن سيَحدُث عِندما يَكتَشِف غلين أنكَ أنتَ مَن اغتَصَب ابنَتَه؟
    Şanslısın. Çok şanslı. - Sen aşağıya gelmeden önce uyanmamış. Open Subtitles أنتَ محظوظ جداً أنك عدت إلى هنا قبل أن تستيقظ
    Ama Sen kişiliğinin bütün ağırlığını kendin hakkında keşfettiğin bu korkunç saçmalığa veriyorsun. Open Subtitles لكنكَ تُبادِل ثقلَ ما أنتَ عليه بتلكَ القذارَة المُريعَة التي تكتشفها عَن نفسِك
    Herşeye rağmen, Sen sadece normal ailesi olan sıradan bir oğlansın. Open Subtitles بعد كل ما حدث, أنتَ مجرد ولدٌ عاديٌ لديهِ والدين طبيعيين
    Sen Çok değiştin. Partiye ilk geldiğimde hoşlandığım adam değilsin artık. Open Subtitles لقد تغيرت، أنتَ لست الرجل ذاته الذي أعجبني عندما دخلت الحفلة
    Evet, Beni sonra öpebilirsin. Frank, istersen Sen de öpebilirsin. Open Subtitles أجل, يمكنكِ تقبيلي لاحقاً أنتَ أيضاً يا فرانك, لو أردت
    İşinizi bırakın. Sen ve intörnlerin, size aşağıda ihtiyacım var. Open Subtitles ليتوقّف الجميع، أنتَ ومستجدّوك اسبقوني إلى قسم الطوارئ وسألتقيكم هناك
    Alex'le terapide aranızda her ne olduysa onu Sen öldürmedin. Open Subtitles مهما حدث بينك وبين أليكس في العلاج أنتَ لم تقتله
    Ne kötü bi saat oldu Sen geleli ve senin paranı harcatıyorum Open Subtitles هذا سيء , أنتَ هنا منذ ساعة و ها أنا آخذ أموالك
    Sevgililer Günün kutlu olsun. Ne oldu sana? İyi misin? Open Subtitles عيدُ حبٍ سعيد ماذا حدثَ لك ،، هل أنتَ بخير؟
    Şahidim sensin. Cep telefonunla fotoğraf çek. Çeksene fotoğrafı, dostum. Open Subtitles أنتَ شاهد عليّ إلتقط صورة بالهاتف, إلتقط صورة يا رجل
    Fakat 43 çiftçide geçidin anahtarı var. Siz iyi misiniz? Open Subtitles ولكن هناك 43 مزارع لديهم مفاتيح البوّابات هل أنتَ بخير؟
    Fakat, senin bu kadar gerinde olduğumu bilmek Çok canımı sıkıyor. Open Subtitles لكن من المحبط التفكير في كم أنا بعيدة عمّا أنتَ عليه
    Seninle aynı havayı solumak bile midemi bulandırıyor. Hey, ahbap. Open Subtitles لقد أصابنى الغثيان لكونى تنفست نفس الهواء الذى تتنفسه أنتَ
    Yani bana söylediğin birisi sana sezdirmeden senin silahını kılıfından aldı, öyle mi? Open Subtitles أذاً أنتَ تُخبرني أنَ أحدأً ما أخذَ مُسدسَك من جِرابِك بدونِ أن تعرِف
    Yilin babasi seçilmelisin, ama en güzeli ne biliyor musun? Open Subtitles أنتَ أفضَل أب للسَنَة، لكن تَعرِف ما هوَ أفضَل خَبَر؟
    -Bana bu yüzü veren tanrı değildi, sendin... bombaların süresini üç dakikaya ayarlayarak altı olacaktı. Open Subtitles ليس الأله من منحني هذا الوجه أنه أنتَ عندما ضبط جهاز التفجير على ثلاث دقائق بدلاً مِنْ ستّة
    Her an baba olabilirim ve Sen stand-up mı yapıyorsun? Open Subtitles أنا سأصبح أباً في أي لحظة و أنتَ تقوم بالسخرية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد