ويكيبيديا

    "أنت الوحيد الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek kişi sensin
        
    • sadece sen
        
    • tek kişisin
        
    • bir tek sen
        
    • tek sen varsın
        
    • tek kişi sizsiniz
        
    • tek insan sensin
        
    • tek sensin
        
    • sendin
        
    • ancak sen
        
    • yalnızca sen
        
    • Senden başka
        
    • tek kişi sen
        
    • tek sen kaldın
        
    • tek şey sensin
        
    - Oraya gidebilecek tek kişi sensin. - Onu kurtaracağım. Open Subtitles ــ و أنت الوحيد الذي يمكنه الوصول لها ــ سأحررها
    Şifreyi bilen tek kişi sensin. Herşey sana bağlı, Weps. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة الأمر بيدك يا ويبس
    Bak, eğer bir şey yapılması gerekiyorsa, ailem için güvenebileceğim tek kişi sensin. Open Subtitles انظر , إذا حدث أي شيء أنت الوحيد الذي أثق به للإهتمام بعائلتي
    Bana sadece sen yardım edebilirsin. Open Subtitles لا تتخلى عني أنت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي ، أعلم ذلك
    Bana iğrenç, dolandırıcı ve üç kuruşa her şeyi yapacak vicdansız bir muhasebeci lazım ve sen bildiğim tek kişisin. Open Subtitles أحتاج إلى محاسب لا يراعي الأنظمة و بلا ضمير والذي سيفعل المستحيل ليربح ولسوء الحظ ، أنت الوحيد الذي أعرفه
    Bunu anlamaya yetecek bilgeliği ve nezaketi olan bir tek sen varsın. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يتمتع بالحكمة والطيبة لفهم هذا
    Bunu bilen tek kişisin ve güvenebileceğim tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم بهذا الشأن الوحيد الذي أثق به
    Bunu söyleyebileceğim tek kişi sensin. Bu casus avı bir dolap. Open Subtitles أنت الوحيد الذي استطيع اخباره عملية صيد الجاسوس هذه خدعة
    Seni öldürmenin bir yararı olmaz. Şifreyi bilen tek kişi sensin. Open Subtitles لا يفيدني قتلك أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة
    Yapma. Yeteneklisin. Bana yardım edebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles هيا، أنت موهوب، أنت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي.
    Bugünlerde Nick'i güldürebilen tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يستطيع أن يجعل نك يضحك هذه الأيام
    Bu şehirde büyük davalara bakan tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يدير قضايا كبيرة في هذه البلدة
    Liderimiz olacak tek kişi sensin baba. Open Subtitles كقائدنا أنت الوحيد الذي يجب أن يجلس على العرش
    Gördün mü? Bu yüzden, bu tür işlerde güvenebileceğim tek kişi sensin. Open Subtitles لهذا أنت الوحيد الذي يمكنني أن أئتمنه بهذه الأعمال
    Gördün mü? Bu yüzden, bu tür işlerde güvenebileceğim tek kişi sensin. Open Subtitles لهذا أنت الوحيد الذي يمكنني أن أئتمنه بهذه الأعمال
    Akash, ne yapman gerektiğini sadece sen biliyorsun. Open Subtitles أكاش , أنت الوحيد الذي تعلم ما عليك أن تفعله
    Şu ana kadar, ona bıçak çektiğini bildiğimiz tek kişisin. Open Subtitles وحتى الآن أنت الوحيد الذي نعرف أنه حمل سكين عليها
    İkinci kopyanın kimliğini bir tek sen biliyorsun. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف بأنّ الوكيل الثاني.
    Evet ama dün neredeyse bir çocuğu öldüren tek sen varsın. Open Subtitles نعم , لكن أنت الوحيد الذي كاد أن يقتل طفل البارحة
    Konuşmak istediğimiz kişi o, ama şu anki durumundan dolayı ona ulaşabilmemizi sağlayacak tek kişi sizsiniz. Open Subtitles نريد الحديث معه هو ، ولكن نظرا لحالته الحالية.. أنت الوحيد الذي يمكنه عقد هذا اللقاء
    Sana şunu söyleyeyim, katlanabildiğim tek insan sensin. Open Subtitles ها أنا أخبرك، أنت الوحيد الذي يمكنني أن أتحمّله.
    İki düzine adamımı aradım. Hâlâ çalışan bir tek sensin. Open Subtitles حاولت الوصول إلى أكثر من 24 شخص أنت الوحيد الذي مازال نشيطاَ
    Bunu yapabilen sadece sendin. Hmm... seninle çok gurur duyuyordu. Open Subtitles أنت الوحيد الذي كان قادراً أن تجعله يشعر بذلك كان فخوراً بك
    İblis kanın sayesinde onları ancak sen durdurabilirsin. Open Subtitles ومع دماء الشيطان لديك، أنت الوحيد الذي يستطيع إيقافهم.
    yalnızca sen beni ona götürebilirsin. Open Subtitles الآن أنت الوحيد الذي يمكنك أن تأخذني إليه
    Palavrayı bırak baba. Senden başka canıma okumak isteyen yok. Open Subtitles دع عنك الهراء أبتاه، أنت الوحيد الذي ستضرّ نفسك لكي تضرّني
    Konuşmaya istekli olan tek kişi sen olduğuna göre liderlerinin sen olduğunu sanıyorum. Open Subtitles أترى، انا افكر بأنه أنت الوحيد الذي يتكلم والذي يعني أنك القائد
    Neden dans kursuna katıldığını söylemeyen bir tek sen kaldın. Open Subtitles أنت الوحيد الذي لم يصرح عن سبب تعلمه الرقص .
    Beni bu suç mahaline bağlayan tek şey sensin. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يربطني بمسرح الجريمة ذاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد