Bak, ne hissettiğini anlıyorum, ama hayvanlar da ölür Sarah. | Open Subtitles | أنظرى ، أنا أعرف مدى شعورك نحوهم ولكن الحيوانات تموت |
Bak, bir tane daha var. "Lütfen yemek için Bayan Dorn'u arayın. | Open Subtitles | أنظرى دعوى أخرى من فضلك أتصل بالسيدة دورن , بخصوص العشاء معنا |
Bak, Coreen,ne kadar çabuk gelebilirsen o kadar çabuk buraya gel | Open Subtitles | أنظرى , كورين , أحضرى فقط الى هنا فى أسرع وقت |
Bak, bunu tek başına yapmana izin vereceğimi sanmadın, değil mi? | Open Subtitles | أنظرى ، لا تظنين أننى كُنت لأتركك وحدك تفعلين هذا الأمر |
Bakın hanımefendi her ayçiçeği, her ağaç, her tahıl tarlası, İtalyan, Rus, Alman askerlerinin cesetlerini örtüyor, Rus köylülerinin, Rus kadınlarının yaşlılarının, çocuklarının cesetlerini de. | Open Subtitles | أنظرى يا سيدتى كل زهرة عباد شمس ، كل شجرة كل حبة فى الحقل تخفى أجساداً لجنود إيطاليين و روسيين و ألمان و أيضاً أجساداً |
- Sadece Pazar günü bağırmak istemedik. - Bak, Ann. | Open Subtitles | لا نريد فقط أن نصيح انه يوم الأحد- أنظرى أن- |
Şu küçük bulutlara Bak. Ayın önünden nasıl da geçiyorlar. | Open Subtitles | أنظرى كيف هذه السحب الصغيره تمر فوق وجه القمر |
O halde gözlerime Bak ve annem olmadığını söyle. | Open Subtitles | إذن أنظرى فى عيناى و قولى لى أنك لست أمى |
O halde gözlerime Bak ve annem olmadığını söyle. | Open Subtitles | إذن أنظرى فى عيناى و قولى لى أنك لست أمى |
Şu kuru dallar gibi dikilmiş televizyon antenlerine Bak. | Open Subtitles | أنظرى إلى كل هوائيات التليفزيونات المتشابكة مثل أغصان الأشجار |
Hey, tatlı patatesim Bak kim geldi, büyük büyük babacığın. | Open Subtitles | يا جميلتى أنظرى من عاد إلى البيت ؟ إنه أبوك الكبير |
Bak. Biri beni kandırıyor ama o mu, sen mi bilmiyorum. | Open Subtitles | أنظرى ، إننى لا أعرف من الذى يخدعنى أنت أم هو ، لكن إن أحدكما يخدعنى |
Ona bir de şimdi Bak. Uyku uyumadı ama hala ayakta. Asla pes etmez. | Open Subtitles | أنظرى إليه الآن ، إنه لا ينام إنه لا يستسلم ابداً |
Bak, her şeyden önce, öldürülmek istemiyorum. | Open Subtitles | أنظرى .. فى المقام الأول فأنا لا أريد أن ألقى مصرعى |
- Seninle konuşurken yüzüme Bak. - Eğitimime evde devam ediyorum. | Open Subtitles | أنظرى الى عندما أكلمك انا أدرس فى المنزل |
İkizlere Bak, anne. | Open Subtitles | أنظرى الى حال التؤام يا ماما كورى لديه معدة تؤلمه كل يوم تقريباً |
Bak, sanırım kurtarma ekibi, dört ya da beş gün içinde burada olur. | Open Subtitles | أنظرى أعتقد أن فريق الإنقاذ سيصل خلال أربع أو خمس أيام |
Kağıda Bak Tammy. | Open Subtitles | نوع من كلمات المرور؟ أنظرى على الورقة .. تامي |
Özür dilerim. Şu işe Bakın, şapkamı düşürdüm. Bende kalsa iyi olur. | Open Subtitles | أنظرى إلى هذا , أوقعت قبعتى من الأفضل أن أحملها |
Onlar gerçek bebeğim. Ona bir baksana. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتى إنها حقيقيه أنظرى إلى يمينها هنا |
- Dinle yeni taşındığımızı biliyorum... | Open Subtitles | ـ أنظرى أعرف أننا إنتقلنا للعيش معاً تواً |
Ufak sevimli gözlerini Gördün mü? Dişlerini Gördün mü? Dişlerine Bak. | Open Subtitles | هو فقط لديه رائحة نتنة ضخمة أنظرى, هل ترين عينيه الصغيرة واللطيفة هناك؟ |