Bu konuların içine daha derin daldıkça daha iyi anlamaya başlıyoruz ki işletmeler, sosyal problemleri çözünce kâr sağlıyorlar. | TED | كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية |
Bugün öğrendik ki, aslında, kirlilik ve emisyonu azaltma kâr getiriyor. | TED | تعلمنا اليوم أنه في الواقع تخفيض التلوث والغازات الملوثة يولد الربح |
Dünya Şampiyonası için Taormina'da olduğunu duydum. | Open Subtitles | مؤخراً سمعت أنه في تاورمينا في البطولة العالمية للغوص. في صقلية. |
İlginç olan tarafı, normalde bu gibi durumlarda acı, hastanın katlanamayacağı kadar fazla olduğu için hasta komaya doktorlar tarafından sokulur. | Open Subtitles | الجزء المثير للإهتمام أنه في مثل هذه الحالات نقوم بإدخال المريض في غيبوبة لأن الألم عادةً ما يفوق قدرته على التحمّل. |
Onu ölümsüz kılan bir yer veya zamanda olduğuna inanıyor olabilir. | Open Subtitles | قد يكون يظن أنه في مكان و زمان يجعلانه لا يقهر |
en kötüsü olursa da, en azından onunla tatile çıkarız. | Open Subtitles | أفترض أنه في أسوأ الأحوال، فإنه يمكننا قضاء عطلاتنا بداخلها |
Paranın New York'ta olduğunu söyle. | Open Subtitles | أخبره أنه في نيويورك |
Ve 240. bölgeden duyduğuma göre, bir yüzbaşıyla çok kötü bozuşmuşlar. | Open Subtitles | ويخبرني أناس من وحدة 240 أنه في مشاكل مستمرّة مع القائد |
Gelenek su ki o şehirde çoraplarınızı botlarınızın dışına giyiyorsunuz. | TED | التقليد أنه في الشتاء، في المدينة، ترتدي جواربك خارج حذائك |
Ama farkettim ki, o küçücük yaşında çoktan şu mite inanmıştı: Eğer bir şey iyi yapılmışsa onu biz yapmış olmalıyız. | TED | ولكن خطر ببالي، كيف أنه في عالمه الصغير قد صدق الأسطورة : أن كل ماصنع بدقة وإتقان، فإنه بالضرورة من صنعنا. |
Dedi ki, yarın, kasaba ayıldığında, herkes benim istifamı isteyecekmiş. | Open Subtitles | قالت أنه في الغد، عندما يفيق الناسمنسكرهم.. سيطلبون مني الإستقالة |
Diyor ki, bir gün savaş bittiğinde dünyamız bir cennet olacakmış. | Open Subtitles | انها تقول أنه في يوم ما ستنتهي الحرب عالمنا سيصبح كالجنة |
Onun Amerika'da olduğunu bilmiyorum bile. Ve onun da işleri tıkırındaymış. | Open Subtitles | . لم أكن أعرف حتي أنه في أمريكا . وحالته جيدة أيضاً |
Bazıları Avrupa'da, bazıları hatta Tayland'da, Japonya'da olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | البعض يقولون أنه في أوروبا والبعض يقولون أنه في تايلند ربما في اليابان |
New Orleans'da olduğunu düşünüyoruz ama adresini bulamadık. | Open Subtitles | نعتقد أنه في نيو أورلينز ولكننا لايمكننا العثور على عنوان |
Ve iddia edeceğim şey, elbette ki üçüncüsünü ayırt eden bir şeyin olduğu ve aynen konuştuğumuz Porter-Henderson mantığıyla durumu ortaya koyduğu. | TED | وما أريد أن أناقشه هو أنه في الواقع لا شيء يميز الثالث، وهو ينطبق تماما مع منطق بورتر-هندرسون الذي كنا نتحدث عنه. |
Elimizde bir çok veri var, fakat bazen neler olduğuna dair gerçek doğrularla bu verilerin de ötesine geçtiğimizi düşünüyorum | TED | نتوفر على العديد من المعلومات، لكني أظن أنه في بعض الأحيان نتعدى المعلومات بواقعية حقيقة ماذا يحدث. |
Onun en büyük hayali şudur; gelecekte artık ... hikayeleri çekmeyeceğiz ve beynimiz doğrudan doğruya ...bir makinaya bağlı olacak. | Open Subtitles | وحتى كان يحلم أنه في وقت ما في المستقبل نستغني عن تصوير القصص فقط نصل أدمغتنا مباشرة في ماكينة ما |
Ayrıca Los Angeles'ta olduğunu bile nereden bileceğiz? | Open Subtitles | -كيف عسانا نعرف أنه في "لوس أنجلوس"؟ |
Yeni İmparatorluk elçisinin bana söylediğine göre, Antwerp ve diğer yabancı ülkelerde Kral'ın yeni bir eş aradığını konuşuyorlarmış. | Open Subtitles | السفير الإمبراطوري الجديد أخبرني أنه في انتويرب وفي أماكن أخرى أجنبية بأنهم يقولون أن الملك يبحث عن زوجة جديدة |
Saat yedi buçukta köyün yarısı, neler olacak diye merak içinde burada olacak. | Open Subtitles | وهو أنه في السابعة والنصف، سيكون لدينا هنا نصف سكان القرية، مدفوعين بالفضول |
Beş yıl önce, bir moda çalışmasında ortalama olarak Çinli bir tüketicinin 5 ile 8 çift arası ayakkabı aldığını gördük. | TED | منذ خمس سنوات، في دراسة عن الأزياء، وجدنا أنه في المتوسط يشتري المستهلك الصيني من 5 إلى 8 أزواج من الأحذية. |
Üzücü gerçek şudur ki; ileride her beş Amerikalıdan en az biri yalnız olduğundan şikayet edecek. | TED | والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد. |