Ama sana söylememi istedi, eğer Braddock itirafta bulunursa... sana verecekmiş. | Open Subtitles | لكنه طلب مني أن أخبرك أنه لو اعترف برادوك سيعطيه لك |
eğer öğretmen on dakikadan fazla gecikmişse, hepimiz sınıfı terk edebilirmişiz. | Open Subtitles | أنه لو تأخر مدرس أكثر من 10 دقائق يمكننا أن نغادر |
Elliot, bence eğer siz bu noktaya gelecekseniz bu doğal yoldan olacaktır. | Open Subtitles | أعتقد أنه لو قدّر لكما بلوغ تلك المرحلة، فستحدث في وقتها المناسب |
Yani... bu hikayenin yarısı bile doğru olsa anlatmaya utanırdın. | Open Subtitles | اقصد ، أنه لو كان نصف أحداث هذه القصة حقيقية |
Ama eğer burada olsaydı sana aynı şeyi söyleyeceğinden eminim. | Open Subtitles | ولكني أعلم أنه لو كان هنا كان سيخبرك الشيء ذاته |
İddia makamı, Page Forrester'dan boşanmanın... sanığın kariyerinin sonu demek olacağını kanıtlayacak. | Open Subtitles | الناس سيثبتون أنه لو قامت زوجته بتطليقه ستكون نهاية تاريخه المهني المرموق |
Yani, eğer bunu yaparsa, ikimizin de öleceğimizi mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أنه لو فعل هذا أن كلانا سيموت؟ |
Diyorum ki, eğer ışığa inanıyorsan karanlığa da inanmak zorundasın. | Open Subtitles | أقول أنه لو كنتِ تؤمنين بالنور فلابد أن تؤمني بالظلام |
Ve eğer seni geri getirirsek, bunun herkesin bize oy vermesini sağlayacağını düşündü. | Open Subtitles | لذا اعتقدت أنه لو أمككنا أن نعيدك هنا سوف نجعل الجميع يصوتون لنا |
Bilirsiniz işte, asıl mesele, eğer Dan Roma'daysa, ben de Roma'da olmak isterim. | Open Subtitles | حسنا ، الأمر أنه لو دان ذهب لروما ، سأود أن أذهب لروما |
O ve ben biliyorduk ki, eğer vurmasaydım, annemi öldürecekti. | Open Subtitles | أنا وهى كلانا نعرف أنه لو لم أفعل كان سيقتلها، |
eğer kapağı ben patlatmış olsaydım ellerimin mosmor olacağını resmen kabul ettiler. | Open Subtitles | إنها حقيقه رسمياً, أنه لو فجرت ذلك الباب لكانت يداي سوداء وزرقاء |
Tüm bildiğim eğer bu aşı devletin eline geçerse seçim meçim kalmaz. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه لو حصلت الحكومة على اللقاح لن يكون خيار |
eğer gerçekten bu çalışmaya katılsaydınız herhalde az da olsa stres yaşardınız. | TED | الحقيقة أنه لو كنتم جزء من هذه الدراسة، لشعرتم على الأرجح بالضغط قليلا. |
Yaşananları herkes hatırlıyor olsa çıldırırsınız. | Open Subtitles | أعتقد أنه لو تذكر كل واحد شارك فى القتال هناك جميع المآسى التى حلت به فسيفقد عقله حتماً لن يستطيع أن ينجو من ذلك |
Sanırım, beni gerçekten seviyor olsa boşanmamıza göz yummazdı. | Open Subtitles | اعتقد أنه لو أحبنى حقاً.. ما كان له أن يدعنى أُطلقه فى الأساس |
Bana, eğer hala hayatta olduğunu anlamış olsaydı, sana tüm gücüyle saldıracağını söylemiştin. | Open Subtitles | أخبرتيني أنه لو علم أنكِ مازلتِ على قيد الحياة سيسعى خلف بالسُرعة القُصوى |
O kadar küçükler ki, eğer bu kumanda bir nanomateryal olsaydı, insan saçı bu odanın boyutunda olurdu. | TED | إنها صغيرة جداً لدرجة أنه لو كانت أداة التحكم هذه جزيئاً متناهي الصغر، فستكون الشعرة البشرية بحجم هذه الغرفة. |
eğer eskı Yunanlılar Avustralya'dakı mevsimleri biliyor olsaydı efsanelerini bu durumuda gösterecek şekilde çok kolay çeşitlendirebilirlerdi. | TED | أنه لو أن اليونانيون القدماء علموا عن الفصول في استراليا لكان بإمكانهم تغيير أسطورتهم بسهولة ليتنبئوا بذلك |
- Durumumuzu çözmeye çalışıyoruz. - Yani, eğer Felicity ile gitmezsen başkası ile beraber olacağını düşünüyorsun. | Open Subtitles | انت تظن أنه لو لم تذهب معها, ستواعد شخصاً آخراً؟ |
Evet, haberlerin alkollü daha komik olacağını düşündü. | Open Subtitles | لقد إعتقد أنه لو ظهر في نشرة الأخبار سيكون ذلك أفضل من الشُّرب. |