ويكيبيديا

    "أن أفعل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapabilirim
        
    • yapmalıyım
        
    • yapamam
        
    • yapmamı
        
    • yapayım
        
    • yapmalıydım
        
    • yapmam
        
    • ben
        
    • yaparım
        
    • yapmaya
        
    • yapmak
        
    • yapsaydım
        
    • yapabilirdim
        
    • yapardım
        
    • yapamıyorum
        
    Tabi ki soracaklar. Ama aynı zamanda, bununla ne yapabilirim diye de soracaklar. TED بالتأكيد سيتساءلون. ولكنهم أيضا سيطرحون سؤالا آخرا هو، ماذا يمكنني أن أفعل به؟
    Ama doktor benim ve onun için iyi olanı yapmalıyım. Open Subtitles ولكنني طبيبه المعالج، وعليّ أن أفعل ما أراه في صالحه
    Pekâlâ, ben bunu yapamam, çünkü bu tamamen sahtekarlık olur. Open Subtitles حسنا أنا لا يمكنني أن أفعل ذالك لأنه سيكون كذبا
    Burada benden ne yapmamı istediğinden tam olarak emin değilim. Open Subtitles انظري , أنا لست متأكده ماذا تريديني أن أفعل لكي
    Ne yapayım peki, her şeye en baştan mı başlayayım? Open Subtitles ماذا تريد مني أن أفعل أبدأ كل شيء من جديد؟
    Hayalindeki kız olduğumu ona göstermek için daha ne yapmalıydım? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل أيضا لأظهر له أنّني المختارة؟
    Doktor bir arkadaşımla görüşmeye gittim. Ona nasıl yapabilirim diye sordum. TED فذهبت للتحدث إلى طبيب صديق وسألته كيف يمكن أن أفعل ذلك
    Senin gibi bir işe yaramayan bir kızla ne yapabilirim? Open Subtitles مـاذا عسـاي أن أفعل بفتـاة، لا تجـيد عمل أيَّ شيء؟
    Haydi ama. 79'da en değerli oyuncu seçildim. Ne istersem yapabilirim. Open Subtitles ربحت جائزة أفضل لاعب عام 79، أستطيع أن أفعل ما أشاء
    - Anne, sen gazeteci değilsin. - Bir şeyler yapmalıyım. Open Subtitles أمى ، انت لست مراسلة صحفية يجب أن أفعل شيئاً
    Pekala, Bay Nazar, sizce ne yapmalıyım, hiç ipucu yok mu? Open Subtitles لذا, سيد ناظر, ماذا علي أن أفعل في نظرك؟ أي نصائح؟
    Babamın dediği gibi onu korumak için her şeyi yapmalıyım. Open Subtitles وكما قال والدي عليّ أن أفعل كلّ ما بوسعي لحمايته
    Sana yeterli para ödenecek. Bu işi tek başıma yapamam. Open Subtitles أنت مندفعا جدا سيدى، ولا يمكننى أن أفعل ذلك بمفردى
    Kendim ve teşkilat hakkında düşüneceğim bolca zamanım oldu ve farkettim ki duygusal bağlar olduğu sürece bu işi yapamam. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت لأفكر بنفسي والوكالة وأدركت أنني لا أستطيع أن أفعل هذا العمل الذي لديه ارتباط بالعواطف
    Tebrikler. Şimdi, benden frezya spreyi ile ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles تهانينا, الآن، ماذا تريدين مني أن أفعل مع بخاخ الفريزيا؟
    Benden ne yapmamı istiyorsun, burada durup öylece bakmamı mı? Open Subtitles ماذا تريدني أن أفعل ؟ أنتظرك وأنت تسدد اللكمة لي؟
    Neden ben bir şey yapayım? Ona oyunu öğreten sendin. Open Subtitles لماذا يجب أن أفعل شيئا أنت قدمتها إلى ألعاب الانترنت
    Çıkman için ne olursa olsun yapmalıydım. Gardiyan kılığına girdim ben de. Open Subtitles عليّ أن أفعل أي ما يلزم لإخراجك لذا ارتديت بدلة حارس سجن
    Bugün onunla birşeyler yapmam gerek. Ama onu görmek bile istemiyorum. Open Subtitles يفترض أن أفعل شيئاً معها لاحقاً، ولا أعتقد أنني أريد رؤيتها
    Birinin öncü olması gerekiyordu, ve ben olmaya karar verdim. TED ويجب أن يبادر أحد ما، وقد قررت أن أفعل ذلك.
    Burası benim dairem, Christoph, ve içinde canım ne isterse onu yaparım. Open Subtitles هذه شقتي يا كريستوف و يمكنني أن أفعل ما يحلو لي بداخلها
    O gece uyuyamadım ve bir şeyler yapmaya karar verdim. TED لم أستطع النوم في تلك الليلة، وقررت أن أفعل شيئا.
    Bugün, size hayatımda bunu neden yapmak istediğimi ve neler öğrendiğimi anlatmak istiyorum. TED واليوم أريد أن أخبركم لماذا قررت أن أفعل ذلك في حياتي ومالذي تعلمته
    Yetişemedim Ne yapsaydım yani ölsemiydim? Open Subtitles لقد كانت خارج مجالي. ماذا كنت تريدني أن أفعل, أغوص لأجلها ؟
    Ve yapabilirdim de, çünkü büyük bir adamım ve iyi düğüm atarım. Open Subtitles وكان بوسعي أن أفعل ذلك لأنني رجل ضخم وأجيد عمل عقد الحبال
    Aslında, bunu daha önce de yapardım, 92'de olduğu gibi ama yemek yapıyordum. Open Subtitles فى الحقيقه ، كان يجب أن أفعل ذلك من قبل مثلا فى عام 92
    Bu dedektif bozuntusu yüzünden kendim birşey yapamıyorum. - Kafana girdi mi? - Hem de beynime kadar. Open Subtitles لا يمكن أن أفعل ذلك بنفسي بسبب هذا المخبر الأحمق ، هل هذا مفهوم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد