ويكيبيديا

    "أن تنضم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • katılmalısın
        
    • katılın
        
    • katılır
        
    • katılmak
        
    • katılmasını
        
    • katılabilirsin
        
    • katılması gerektiğini belirtti
        
    • katılmanı
        
    • katılmaya
        
    • katılıyor
        
    • katılmanızı arzu
        
    Nikahımızdan önce partiye katılmalısın. İyi bir daire edinmemiz için faydalı olur. Open Subtitles قبل ان نتزوج , يجب أن تنضم للحزب سيساعدنا ذلك في الحصول على شقة جيدة
    Bana katılın ve beni babam ve misafirlerinden kurtarın lütfen. Open Subtitles يجب أن تنضم لي وحفظ لي من والدي وضيوفه. رجاء.
    Benim bölüğüme katılır mıydınız, güzel bir şöminem var. Open Subtitles ألا تعتقد ذلك سيادة الملازم؟ لا أعلم مالذى تتحدث عنه ما رأيك أن تنضم لى فى مكانى؟
    Ben kuzey yakında baş yapacağım. Bize katılmak için bekliyoruz. Open Subtitles . سأتجه شمالاً قريباً ، مرحب بك أن تنضم إلينا
    Ve kısmen da ona bize katılmasını teklif ettiğimde kaşığı büküşünden. Open Subtitles وإلى حد آخر طريقة تميلك للملعقة حينما سألتها أن تنضم إلينا
    Tekrar katılabilirsin. OSS seni kullanabilir. Evet. Open Subtitles يجب أن تنضم الى أو إس إس يمكن أن يستعمولك جيداً
    ¤ ...ve yeni büyük cumhuriyete katılması gerektiğini belirtti. ¤ Open Subtitles ويجب أن تنضم للجمهورية الجديدة. "..
    Kuzenin burada bize katılmanı önerdi ama bence savaşmaya dönmek için heyecanlanıyorsundur. Open Subtitles الآن ، اٍن اٍبن عمك قد اٍقترح أن تنضم اٍلينا هنا في المقر و لكنى أعتقد أنك حريص أن تعود للقتال
    Ellie'yi Sınır Tanımayan Doktorlar'a katılmaya ikna et. Open Subtitles أريدك أن تقنع إيلي أن تنضم إلى منظمة أطباء بلا حدود
    Bana katılıyor olmalısın. Mükemmel bir takım oluşturduk. Open Subtitles كان يجب أن تنضم لي كنا سنصبح فريقاً رائعاً
    - Bize katılmanızı arzu ediyoruz. - Memnuniyetle, senorita. Open Subtitles أبى وأنا نود أن تنضم لنا على مائدتنا سيكون ذلك من دواعى سرورى يا آنستى
    Bugünkü mecliste bana katılmalısın, Yoksa fena halde sıkılacağım. Open Subtitles يجب أن تنضم إلى فى المجلس اليوم و إلا فسيصيبنى الملل سريعاً
    Havalandırma tamiratı programına cidden katılmalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تنضم إلي إلى برنامج إصلاح المكييفات
    Unuttum,sen benim bağlantımsın, kutlamalara katılmalısın. Open Subtitles لقد نسيت،أنت مُرافقيّ يجب أن تنضم إلى الإحتفالات
    En iyisi buluşma noktasında adamlarınıza katılın ve teslimatı bekleyin. Open Subtitles لربما من الأفضل أن تنضم إلى رجالك عند نقطة الالتقاء منتظراً التسليم
    Bize katılın Open Subtitles أتريد أن تنضم لنا؟ لا، شكراً، سوف امر
    İçki içerken katılır mısın bana? Open Subtitles هل يُهمك أن تنضم الي لنحتسي شراب أو نمرح؟
    Öğle yemeğinde bize katılır diyordum. Open Subtitles كنت أفكر ربما يمكنها أن تنضم إلينا لتناول طعام الغداء
    Seçenek, ya sürüye katılmak, ya da yok olmak olacak. Open Subtitles الخيار سيكون أن تنضم لقطيع أو لن تكون من أصلاً.
    Hunterlara karşı savaştın ve şimdi bize katılmak mı istiyorsun? Open Subtitles أنت قاتل ضد الصيادين، ولكن الآن تريد أن تنضم إليهم؟
    Buradayız. Danışmandan bu toplantıda bize katılmasını istedim. Open Subtitles من هنا لقد طلبت من المستشارة أن تنضم الينا فى هذا الاجتماع
    Aslında Kelly'e, katılmasını söyleyende bendim. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا كنت الواحد الذي أخبرت كيلي يجب أن تنضم إليها
    Bize bu yeni başlangıçta katılabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تنضم إلينا في تلك البداية الجديدة
    Bağlılığını kanıtlamak istiyorsan orduma katılabilirsin. Open Subtitles إذا كنت ترغب يمكنك أن تنضم إلى جيشي لتثبت ولاؤك
    "...ve yeni büyük cumhuriyete katılması gerektiğini belirtti." Open Subtitles ويجب أن تنضم للجمهورية الجديدة.."
    Babam yemekte bize katılmanı istiyor. Open Subtitles أبي يريد منك أن تنضم الينا علي العشاء هذه الليلة.
    Bize katılmaya karar verdiğine sevindim. Open Subtitles 'م سعيد لأنك قررت أن تنضم إلينا.
    Bana katılıyor olmalısın. Mükemmel bir takım oluşturduk. Open Subtitles كان يجب أن تنضم لي كنا سنصبح فريقاً رائعاً
    - Bize katılmanızı arzu ediyoruz. - Memnuniyetle, senorita. Open Subtitles أبى وأنا نود أن تنضم لنا على مائدتنا سيكون ذلك من دواعى سرورى يا آنستى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد