ويكيبيديا

    "أهكذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • böyle mi
        
    • Öyle mi
        
    • bu şekilde mi
        
    • bu mu
        
    • mi böyle
        
    • öyle
        
    • mu yani
        
    • Bu nasıl
        
    • böyle miydi
        
    Ben elli yaşındayken, sen de hâlâ bu yaştayken gecelerimizi böyle mi geçireceğiz? Open Subtitles أعنى ، أهكذا سوف نقضى ليالينا عندما أكون فى الخمسين و أنت تكون
    Burnumu sokmak istemem ama emrinde çalışanlara hep böyle mi davranırsın? Open Subtitles أنا لا أقصد التطفل لكن أهكذا تعامل كل من هو دونك؟
    Bulmak için ömrünü verdiğin kardeşinin telefonunu böyle mi cevaplıyorsun? Open Subtitles أهكذا تحيين أخاك الكبير الذي أمضيت كامل حياتك باحثة عنه؟
    Anlıyorum. Yani senin vaktin benimkinden daha değerli. Öyle mi? Open Subtitles فهمت، إذن وقتك أكثر قيمة من وقتي، أهكذا الأمر؟
    Lester, burada onca yaptığımız şeyden sonra bu şekilde mi hatırlanacağız? Open Subtitles لاحقًا.. بعد كل ما فعلناه هنا.. أهكذا سيتذكرنا التاريخ؟
    Mahalleyi ortaya filtreleyerek buraya göz atıyoruz, işte böyle ve öğrencilere soruyoruz: Yatak odanız böyle mi görünüyor? TED نقوم بتكبير الصورة هنا لفرز الشوارع المتوسطة، كهذا، وبالتالي، أريد أن أسأل الطلاب : أهكذا تبدو سرائركم؟
    Mamma, seni böyle mi bulacaktım, kız kardeşimin annesi, bingo oynatırken? Open Subtitles أهكذا أجدك يا أم أختي؟ تديرين مائدة قمار؟
    Tanrım, adamım! Kurbanlarını böyle mi öldürüyorsun? Open Subtitles يا يسوع المسيح , يارجل أهكذا تقتل ضحاياك ؟
    Dışarıda insanlar arasında işler böyle mi yürüyor? Open Subtitles أهكذا هي الامور بين الناس بالخارج هذه الايام؟
    Biri sana ödeme yapmayınca böyle mi diyorsun? Open Subtitles أهكذا تسمّي الأمر عندما لا يسدد أحد ديونه؟
    Bunu böyle mi öğrenecektim? Popeye aracılığıyla? 15 yaşındaki bir kızdan? Open Subtitles أهكذا يجب أن أكتشف هذا عن طريق مزاح فتاة بعمر الـ 15 سنة
    Yani sen birlikte geçirdiğimiz tüm zamanı böyle mi görüyorsun? Open Subtitles أهكذا تنظر لكل الأوقات التى أمضيناها معاً ؟
    İşler C.I.A. adına böyle mi hallediyorsun? Open Subtitles أهكذا كنت تنظم الأشياء للمخابرات المركزيه الأمريكيه ؟
    4 bin metredeyken de sizinle konuşmasına böyle mi izin verdiniz? Open Subtitles أهكذا تركتموه يتحدث إليكم على ارتفاع 14 ألف قدم؟
    Yani, siz bütün yeni öğrencilere böyle mi davranırsınız,yoksa bu gün ben mi şanslı günümdeyim? Open Subtitles أعني، أهكذا تعاملون الطلاب الجدّد أم أن هذا يومي المحظوظ؟
    Yine de seni işe aldı bugün karşılığını böyle mi ödüyorsun? Open Subtitles ومع ذلك أعطاك وظيفة لكن اليوم ، أهكذا تُجازيه ؟
    Burada oturamasaydım beni soymanızın bir mahsuru yoktu yani. Öyle mi? Open Subtitles هل كان سيكون الأمر مُناسب لتهاجمونى إن لم أكنٌ أعيشُ هٌنا ، أهكذا تسير الأمور ؟
    Yani sen muhabir olarak güvenirliğine zarar vereceğimi düşünüyorsun, Öyle mi? Open Subtitles إذًا تعتقدين بأنني سأبعد عنكِ مصداقيتكِ كصحفية, أهكذا الأمر ؟
    Çünkü sanırım sizin için her şey böyle başladı. bu şekilde mi cadı avcıları oldunuz yani? Open Subtitles أعتقد أنّ الأمر بدأ معكما هكذا أعني أهكذا أصبحتما صيّادَي ساحرات؟
    Birini öldürmenin yolu bu mu? Bir gün sana, sonrasında hissettiklerimi anlatırım. Open Subtitles أهكذا يتدبر المرء الأمور من أجل أن يقتل؟
    Şerif sevgilinle de mi böyle konuşuyorsun? Open Subtitles أهكذا تتحدثين إلى خليلكِ المأمور ؟
    - Sadece ben kaldım. -Türünün sonuncusu. - bu mu yani Doktor? Open Subtitles فقط أنا الان آخر حكام الوقت أهكذا يعمل الان دكتور
    Daha fazla annen ve babandan bahsetmeyeceğiz. Bu nasıl bir kapanış oluyor? Open Subtitles لا حديث عن أمك ولا عن أبيك بعد الآن - أهكذا يتم "الختام"؟
    Ne tuhaf bir yer. Burası hep böyle miydi? Open Subtitles يا له من مشهد غريب أهكذا حال هذا المكان دائماً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد