Ücreti elbette daha az ama Doğu Avrupa'nın da öyle. | Open Subtitles | هى أقل فى المرتب بالطبع، لكن وكذلك أوربا الشرقية ايضا. |
1990'ların sonunda, Avrupa'da düzinelerce bombalama olayıyla bağlantısı olduğunu bulmuştuk. | Open Subtitles | وربطنا بينه وبين دستة تفجيرات في أوربا في نهاية التسعينات |
Kamp, Nazilerin Doğu Avrupa'yı fetih planıyla birlikte gelişen bir olgudur. | Open Subtitles | المعسكر نما جنباً الى جنب مع الخطة النازية لغزو أوربا الشرقية |
Doğu Avrupa ve Asya Rusya'sının geniş yapraklı ormanlarına bahar gelmiş. | Open Subtitles | انه الربيع في الغابات المورقة العظيمة في أوربا الشرقية وروسيا وآسيا. |
Avrupa'da otobüs, metro olmaz. Biliyorsun terör var. - Dediğin şeye bak! | Open Subtitles | لا باصات ولا محطات أرضية في أوربا بسبب الأعمال الإرهابية التي تحدث |
1990'ların sonunda, Avrupa'da düzinelerce bombalama olayıyla bağlantısı olduğunu bulmuştuk. | Open Subtitles | وربطنا بينه وبين دستة تفجيرات في أوربا في نهاية التسعينات |
Geçtiğimiz on yılda Avrupa'da yaşıyordum, ama artık Amerikalı bir avukata ihtiyacım var. | Open Subtitles | لقد كنت في أوربا ..في آخر عشر سنوات لكن الآن أريد محامٍ أمريكي |
1664'teki kuyrukluyıldız tüm Avrupa'ya korku salmıştı ve Veba Salgını'yla Büyük Londra Yangını'nın bunu takip etmesiyle birlikte, dehşet tescillenmişe benziyordu. | Open Subtitles | مذنب 1664 أرسل رعشات من الرهبة في أوربا كلها والخوف كان مبرراً حينما تبع المذنب مرض الطاعون والحريق الكبير في لندن |
Ve Avrupa'nın en cesur askerlerinin yanında savaştığımı söylemekten gurur duyuyorum. | Open Subtitles | ولى الشرف أن أقول أننى قاتلت مع أشجع الجنود فى أوربا |
Bu ekipte Avrupa'nın dört bir yanından gelen en azılı savaşçılar var. | Open Subtitles | أغلب من هنا كانوا من المقاتلن النازيين من أربعة دولٍ في أوربا. |
Vakfınız tüm Avrupa'da bulunan Müslüman kuruluşlara 10 milyonlarca dolar yardımda bulundu. | Open Subtitles | مؤسستكم تبرعت بعشرة ملايين دولار لجمعيات خيرية مسلمة في كلّ أنحاء أوربا |
Ve dünyadaki bir çok kentte kızamık salgını boy gösterdi -- ABD'de, Avrupa'da. | TED | وحدث تفشي لمرض الحصبة في كثير من مدن العالم. في الولايات المتحدة، وفي أوربا. |
Yani Avrupa sadece son 200 yıl içinde artış yaşadı, ardından da Kuzey Amerika. | TED | لذا فإنه خلال ال200 عام الماضين فقط سادت أوربا ثم شمال امريكا |
Avrupa'da popülizmin yükselişine de katkıda bulundu. | TED | ساهم هذا ايضا في ارتفاع الشعوبية في أوربا |
Ancak Avrupa'da satranç, modern formunu almaya başladı. | TED | في أوربا بدأت لعبة الشطرنج تأخذ شكلها الحديث. |
Birkaç yıl sonra Orta ve Doğu Avrupa'da pek çok gazeteyi aldı. | TED | بعد عدد من السنوات، كانت المجموعة تمتلك عدد من الصحف في أوربا الوسطى والشرقية |
Eleştirmek istemem ama Avrupa'da birçok kadında bunlardan olmalı. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقول أي شيء ولكن لابد أن يكون هناك عدد قليل تماماً منها يلبس فى أوربا هذه الأيام |
"Bakınca anlamazsın ama Avrupa'nın en büyük siyaset dehasıdır." | Open Subtitles | أتعرفِ , لاينبغى أن تعتقدى إنهُ يمكنكِ النظر إليه ولكن كانوا يقصدون أفضل عقل سياسي فى أوربا |
Altın onların elinde beyler ama Avrupa'da bu namussuzluğa girişebilecek kadar kabiliyetli, kurnaz.. | Open Subtitles | نعم لديهم الذهب يا سادة ولكن لابد أن يعثروا علي شخص في أوربا بأسرها لديه المهارة |
Bay Bridger hapisten Avrupa'yı fethedeceğini mi sanıyor? | Open Subtitles | هل مستر بريدجر يعتقد بأمكانة التحكم فى أوربا كلها من زنزانة فى السجن؟ |
Avrupaya gidebiliriz, ya da Avustralya'ya ya da Katmandu, neresi olursa. | Open Subtitles | يمكن أن نذهب إلى أوربا أو أستراليا أو كاتماندو،أيا كان |
Doğu Avrupada parçalanmış imparatorluklar arasından yeni milletler çıktı. | Open Subtitles | وفي أوربا الشرقية نشأت أمم جديدة ناتجة من الإمبراطوريات المبعثرة |