Peder Joseph, bir günahkara mabedde yer vermen çok Hiristiyan'ca bir hareket. | Open Subtitles | أيها القس جوزيف.. لقد تصرفت كمسيحي صالح بأن تقدم الملجأ إلى مذنب |
Peder, yaptığı münasebetsiz yorumu görmezden gelecekseniz sinirlerime hâkim olamayacağım. | Open Subtitles | أيها القس إن لم تلفت نظرها لهذا التعليق الغير حساس |
Eee Peder, sanki etrafınız sarılmış gibi. | Open Subtitles | حسنا أيها القس.. يبدو انك نجحت في إيقاعنا تحت الحصار |
Altı numaralı sopanı geri getirmek için harika bir gün seçmişim Rahip. | Open Subtitles | يبدو أني قدمت في وقت جيد لأعيد لك مضربك , أيها القس |
- Çocuğun son zamanlarda başı biraz dertte. - Geç kalıyoruz papaz efendi. | Open Subtitles | الفتى أزعج قليلا مؤخرا سوف نتأخر أيها القس |
Bakın Peder, biz onları cezalandırmak istemiyoruz. | Open Subtitles | آمين أنظر أيها القس ، إننا لا نريد أن نرد إليهم الضربة |
Anlamaya çalış, Peder Joseph, adalet engellenemez. | Open Subtitles | حاول أن تفهم أيها القس جوزيف لا يمكن اعتراض العدالة |
Ayrıca, Peder Joseph, kalbinin sesini dinlemelisin o, tüm insanları içtenlikle seviyor. | Open Subtitles | أنا أفهم أيها القس جوزيف أن كل ما يملي عليك الأوامر هو قلبك هذا ما أحب أن يكون عليه كل الرجال |
Peder Joseph, Vali bana söz verdi Leon Alastray adil yargılanacak. | Open Subtitles | أيها القس جوزيف لقد حصلت على وعد الحكومة بأن ليون ألستراي سيلقى محاكمة عادلة أقسم لك |
Yük mü taşıyorsun, Peder. Bir yere mi gidiyorsun? | Open Subtitles | إنها حمولة كبيرة أيها القس هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟ |
Telaşlanma, bırak seni yeniden dövsünler, Peder. | Open Subtitles | حسناً.. لا تقلق سنفعلها ثانيةً أيها القس |
Yoksa, üçüncü günü kitabının dediği gibi, yükseleceksin, Peder. | Open Subtitles | و إلا في اليوم الثالث فكما يقول كتابك ستصعد روحك إلى السماء أيها القس |
Peder, San Miguel şimdi nasıl görünüyor? | Open Subtitles | أيها القس هل ترى كم هو جميل القديس ميجويل؟ |
Peder Alastray, San Miguel bir mızrakla ejderhayı öldürür. | Open Subtitles | أيها القس القديس ميجويل يقتل التنين بالرمح |
Biz tepelerin güvenliğini bıraktık, Peder. Teclo koruyor. | Open Subtitles | لقد تركنا الأمان في التلال أيها القس حماية تيكلو |
Ama Peder, bilmeliyim Tanrı beni cezalandırıyor mu? | Open Subtitles | ولكن يجب أن أعلم أيها القس. هل يعاقبني الرب؟ |
Evet, Rahip, hala Tanrının unuttuğu yer değil mi diyorsun? | Open Subtitles | إذاً أيها القس ألازلت تعتقد أن هناك مكان لم يتركه الرب مهجوراً؟ |
Rahip, sen rüya görüyorsun. Seni vuran lanet olası, bu adam. | Open Subtitles | أنت واهم أيها القس إنه الوغد الذي أطلق عليك النار |
Rahip, gücünü yeniden kazanman için bir günün var ve dağları aşman için de bir günün var. | Open Subtitles | أيها القس لديك يوم واحد لتستعيد عافيتك و يوم واحد لتعود عبر التلال |
Burada kiliseye giden yalnız siz değilsiniz, papaz efendi. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي يأتي للكنيسة، أيها القس |
Bütün saygımla vaiz bize dürüst davranmadın. | Open Subtitles | مع كل احترامي أيها القس إنك لم تكن صادقاً معنا |
Tasmayı ayarla Sayın Papaz. | Open Subtitles | عدل ياقتك، أيها القس |
Reverend Lovejoy, evliliğimizin bu yatağa ihtiyacı var. | Open Subtitles | أيها القس لوفجوي يحتاج زواجنا هذا الفراش |