ويكيبيديا

    "أي وقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne zaman
        
    • her zaman
        
    • her zamankinden
        
    • kaçta
        
    • İstediğin zaman
        
    • her an
        
    • Hiç
        
    • şimdiye
        
    • İstediğiniz zaman
        
    • Daha
        
    • herhangi bir
        
    ne zaman olursa olsun beni aramaya çekinme. Sabah numara değişimiyle ilgileneceğim. Open Subtitles . لا تترد في الإتصال بيّ في أي وقت سأتولى تغيير الرقم
    Çünkü seni çok çekici buluyorum ve ne zaman istersen- Open Subtitles لأنني أَجِدُك جذّاب جداً و في أي وقت أن تريد
    Küba'daki füzeler Amerikalıları her zaman olandan Daha saldırıya açık hale getirmişti. Open Subtitles جعلت الصواريخ في كوبا الأمريكيين أكثر عرضة للخطر من أي وقت مضى
    Zenginle fakir arasındaki uçurum her zamankinden Daha da açık. TED الفجوة بين الفقراء والأغنياء هي أكبر من أي وقت مضى.
    -El Paso'ya ilk tren kaçta? Open Subtitles في أي وقت يقلع القطار التالي الى ال باسو
    Sen herkes değilsin Willie, istediğin zaman gelebilirsin. İçeri gel. Open Subtitles لست كأي أحد ياويلي أنت على الرحب في أي وقت
    Sanırım bu her an geri dönebilir demek, öyle değil mi? Open Subtitles أفترض أن هذا يعنى أنه سيعود في أي وقت الآن ؟
    ne zaman istersen, zincir, nozh ya da britvayla dövüşelim. Open Subtitles لنصفي الأمر بالجنازير أو المدي أو الأمواس في أي وقت
    Sen ne zaman öyle hissedersen, beni aradığında yalnızsam tamamen seninim.. Open Subtitles فى أي وقت تريدني إن لم أكن مرتبط, فأنا تحت أمرك
    Onun da sonu gelmedi. ne zaman istersen bana güvenebilirsin. Open Subtitles ولكن لم ينتهي تماماً, يمكنك الإعتماد علي في أي وقت
    ne zaman kızsam kendisini kötü hissetmesi için ne gerekiyorsa yaptım. Open Subtitles في أي وقت كنت غاضبه منه أجعله يشعر بالسوء بسبب ذلك
    -sunu söylemek istedim. Lutfen, ne zaman istersen at bin. Open Subtitles كل ما أردتُ قوله هو اركبي في أي وقت تريدين
    Fakat erkekler istiridye çıkartmak için her zaman ve heryerde gönüllü dalıyor. Open Subtitles لكن الفتيان مستعدون للغوص من أجل الدرر في أي وقت وأي مكان.
    İnsanlara imza vermekten mutluluk duyarım her zaman her yerde: Open Subtitles بالطبع , يسعدني التوقيع لأي أحد في أي وقت ومكان
    - her zaman, Mickey, sorun değil. - Çok teşekkürler. İşte bu. Open Subtitles فى أي وقت, مايكي, انت تعرف هذا أشكركم كثيراً , نعم, نعم
    Şu an buna her zamankinden Daha çok ihtiyacımız var. TED ونحن بحاجة إلى هذا الآن أكثر من أي وقت مضى.
    Eğlence için birçok harika seçeneğimiz var ve yine de sadece bu seçenekleri tek başımıza tüketmek her zamankinden Daha kolay. TED لدينا خيارات كثيرة مدهشة للتسلية، ومع ذلك فهو أسهل من أي وقت مضى بالنسبة لنا أن ينتهي بنا الحال مستمتعين لوحدنا.
    Artık emin ellerdesin, dostum. Ameliyat saat kaçta? Open Subtitles أنت الآن في أيدٍ أمينة يا صديقي، في أي وقت ستجرى العملية؟
    Eğittiğim en iyi hemşiresin ve istediğin zaman geri dönebilirsin. Open Subtitles أنت أفضل ممرضةِ تَدرّبتُ أبداً، ومرحبا بكم يَدْعمُ أي وقت.
    Bu tip yapılanmalarda hata yapan insanlarla her an karşılaşmak mümkün. Open Subtitles في مثل هذه المؤسسات، الأخطاء ممكن أن تظهر في أي وقت
    Kamera tüm bu sahneleri Hiç olmadığı kadar ulaşılabilir hale getirmiş olabilir; ama bu sadece kamerayla ilgili değil. TED ربما جعلت الكاميرا الحصول على هذه المشاهد أكثر سهولة من أي وقت مضى، ولكن لا يتعلق الأمر بالكاميرا فقط.
    Ve bu, şimdiye kadar geçmiş yıllarda dünyada yaşayan... ...tüm türlerin küçük bir kısmıdır. TED وهذا هو جزء صغير من جميع الأنواع التي عاشت في أي وقت على الكوكب في العصور الماضية.
    Bu arada, beyin dalgalarıma istediğiniz zaman bakabilirsiniz. TED بالمناسبة، لا تترددوا في النظر إلى ما في رأسي في أي وقت.
    Bilgisayarlar gelmiş geçmiş her bir şeyden Daha hızlı şekilde ileriye gidiyor. TED تتحسن أجهزة الكمبيوتر أسرع من أي شيء آخر من أي وقت مضى.
    Cezası da, herhangi bir anda ve yerde beş tokat yiyecek olmasıydı. Open Subtitles و العقوبة كانت خمسة صفعات، في أي مكان و في أي وقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد