ويكيبيديا

    "إخباري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemek
        
    • söyleyebilir
        
    • söyleyebilirsin
        
    • anlatmak
        
    • söylemeye
        
    • anlatabilirsin
        
    • söyleyecek
        
    • söyle
        
    • anlatmaya
        
    • söylemen
        
    • söyleyebilirdin
        
    • söylemeyi
        
    • söylemelisin
        
    • haber
        
    • söylendi
        
    Taşıdığın hastalıkla ilgili bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء تستطيعين إخباري أياة عن المرض الذي تحملينه
    Birazdan öleceksin ve tek yapman gereken babanın sana ne verdiğini söylemek. Open Subtitles ستموتين و كل ما كان عليكِ هو إخباري بم أعطاه لكِ والدك
    Pekâlâ, biri bana posta kutusuna ne olduğunu söyleyebilir mi artık? Open Subtitles حسنا ، هل يستطيع احد إخباري ماالذي حدث بصندوق البريد ؟
    Seni doktor olarak işe alamam, ama hâlâ bana ne düşündüğünü söyleyebilirsin. Open Subtitles لا يمكنني تعيينك كطبيب لكن ما يزال بإمكانك إخباري بما تفكر به
    -Evet, eğer bana anlatmak istersen. -Bir film hakkında düşünüyorum. Open Subtitles ـ إن كنت تود إخباري ـ إنني أفكر بشأن الفيلم
    Bana başka bir şey getirdiğini söylemeye bile çalışma, çünkü ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا تحاول أبدا إخباري إن هذه أنواع من أشياء أخرى, لأنها ليست كذلك
    Dinle, bana anlatabilirsin. Hiç kızmayacağım. Open Subtitles إسمعني، تستطيع إخباري بكل شيء لن أغضب منك.
    David, bana söylemek üzere olduğu bir şeyden ötürü öldürüldü. Open Subtitles ..أن دايفيد قُتل بسبب أمر كان على وشك إخباري به
    Bunu bana söylemek yerine 20 soru oyunu oynayalım diye düşündün. Open Subtitles ورأيتَ أن تلعبَ معي لعبةَ العشرين سؤالاً بدلاً من إخباري بذلك
    10 dakika aram var. Bana söylemek istediğin şey nedir bakalım? Open Subtitles لدي عشرة دقائق إستراحة ، ما الذي ترغبين في إخباري به؟
    Seni dışarı çıkaracağız. Tamam. Nerede olduklarını bana söyleyebilir misin? Open Subtitles سوف نخرجكِ من هنا، اتّفقنا أيمكنكِ إخباري أين هم ؟
    Acaba bu ayakların ne zamandır nehirde olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles إذن هل يمكنك إخباري كم بقيت هذه الأقدام في النهر؟
    Birkaç yüzyil önce bu kasabadaki cadilarin nerede katledildigini söyleyebilir misin? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري أين ذبحن جماعة الساحرات بهذهِ البلدة مُنذ قرنين مضوا؟
    Karşında ben varım abi. Bana her şeyi söyleyebilirsin, olayı büyütmem. Open Subtitles هذا أنا ، يمكنك إخباري ما تريد و لن أهول الأمر
    64 numaralı odada kalan kişi hakkında bana ne söyleyebilirsin? Open Subtitles ما الذي بإمكانكِ إخباري إياه عن ذلك النزيل بالغرفة 64؟
    -Evet, eğer bana anlatmak istersen. -Bir film hakkında düşünüyorum. Open Subtitles ـ إن كنت تود إخباري ـ إنني أفكر بشأن الفيلم
    Belki de kağıttan kentler derken bunca zaman... bana bunu söylemeye çalışıyordu. Open Subtitles ربما هذا ماكانت تحاول إخباري به طوال الوقت كحديثها عن المدن الورقية
    Tatlım, yapma! Bana her şeyi anlatabilirsin. Open Subtitles عزيزي ، تعال هنا تستطيع إخباري بأي شيء ، ماذا ؟
    Benden ne istediğini söyleyecek misin, yoksa bu bir sır mı? Open Subtitles أيمكنك إخباري ما الذي تريدني أن أفعله، أم أنه سر؟
    Herhangi bir düğmeye basmadan önce bana emin olduğunu söyle. Open Subtitles تأكد فقط من إخباري قبل ان تضغط على أي زرار
    Onlar bana sürekli insanların kaç kedisi olabileceğini anlatmaya çalışıyorlar. Open Subtitles حاولوا إخباري عن عدد القطط التي يستطيع أن يملكها الناس
    Sanırım bana bunu burada söylemen kötü bir jest oldu. Open Subtitles من باب المباردة, أعتقد إخباري هذا هنا شيء غير طيب
    Kan analizinin onu temiz çıkardığını bana daha erken söyleyebilirdin. Open Subtitles كان بوسعكَ إخباري في وقت أبكر بأنّ فحص الدم برّأه
    Evet, belki de part-time iş imkanını bana söylemeyi unuttun Open Subtitles نعم , نسيتِ إخباري ان هناك وظيفة بدوام جزئي متاحة
    Size Bayan Brookmire hakkında konuşan kızın kim olduğunu bana söylemelisin. Open Subtitles الفتاة التي تحدثت معكِ بشأن السيدة بروكماير يجب عليكِ إخباري بهويتها
    Tüm evraklar ücretsiz olarak uygun olmadığında bile sıklıkla deneysel tasarım kısa özetlerini ve sonuçlarını kapsamlı özet hâlinde ya da haber başlıklarının metinlerinin içinde bulabilirsiniz. TED حتّى عندما لا تتوفّر صحف كاملة مجّانية، يمكنك في أغلب الأحيان أن تجد ملخصات لتصاميم تجريبية ولنتائجها ضمن بعد تجريدي حرّ، أو حتى ضمن مقال إخباري.
    Şimdi, hatırladığım kadarıyla, büyüdüğüm zaman ne tür bir erkek olacağım bana söylendi. TED الآن، على حسب ما يمكنني تذكره، تم إخباري أنه ينبغي أن أكبر لأكون رجلًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد