Peki, radyasyon gerçekten nedir ve etkileri konusunda ne kadar endişelenmeliyiz? | TED | إذاً: ما هو الإشعاع حقيقةً، وكم يجب أن نخاف من آثاره؟ |
Evet, bugüne kadar var. yani bir sonraki hareket nedir? | Open Subtitles | أجل ، لحد الآن إذاً ما هي الخطوة التالية ؟ |
İlk kez midye yiyorsunuz O zaman neler oluyor? | TED | هذه هي المرة الأولى التي تتناول فيها المحار إذاً ما الذي يحدث ؟ |
Tamam, ne peki ne hakkında konuşuyorsun? | Open Subtitles | حسناً، إذاً ما الذي تتحدّثي عنه؟ |
Sanırım şimdi vejeteryan oldum Peki ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | أعتقد بأنني أصبحت نباتية للتو إذاً ما هو رأيك؟ |
O zaman ne battaniye ile varve sıcak plaka ve B.Ö.? | Open Subtitles | إذاً ما خطب الغطاء والأطباق ومعطر الحمام |
Fare kıçlı birini kimse önemsemez. Bunda büyütülecek ne var? | Open Subtitles | ،لم يكن هناك أحد يهتم بشأنه إذاً ما الأمر المهم؟ |
yani bizim zamanımız, bizim sıramız diyorlar. Bu, bizim geleceğimiz. | TED | إذاً ما يقولونه هو، إنه وقتنا، إنه دورنا، إنه مستقبلنا. |
PM: Peki anne kız olarak böylesi tehlikeli ve bazen korkunç durumlarda en büyük zorluk nedir? | TED | بات: إذاً ما هو أكبر تحدي العمل مع والدتك وأختك، في مثل هذه الظروف الخطرة وبعض الأحيان المخيفة؟ |
Peki bizi, beyinleri anlamaktan alıkoyan sezgisel, ama yanlış varsayım nedir? | TED | إذاً ما هو الإفتراض البديهي, لكن غير الصحيح الذي منعنا من فهم الأدمغة؟ |
Mercanda ve deniz sülüğünde vücut bulan bu hiperbolik geometri nedir peki? | TED | إذاً ما هي الهندسة الزائدية التي تجسدها الشعب المرجانية ورخويات البحار؟ |
Eğer bunu sadece kromozomlarımız belirlemiyorsa O zaman kadın olmak neyle ilgili? | TED | إذا لم يكن الأمر يتعلق فقط بالكروموسومات لدينا، إذاً ما هو أن تكون امرأة؟ |
Onlara ne kadar ciddi olduğumuzu öğretelim. O zaman bir dahaki sefere biraz daha aksiyona ne dersin? Ne? | Open Subtitles | إذاً ما رأيكم بالمزيد من الأثارة فى المرة المقبلة؟ |
Peki, O zaman, benimle takılmaya ne dersin? | Open Subtitles | في هذه الحالة إذاً , ما رأيكِ أن أعذبكِ أنتِ؟ |
Piç değil de ne peki? | Open Subtitles | إذا هو ليس إبن زنا، إذاً ما هو؟ |
- ne peki? | Open Subtitles | و الذي يساوي عشرات الملايين من الدولارات - إذاً ما كان الكنز ؟ |
O dudağındaki yaralar ne peki? | Open Subtitles | إذاً ما هذه القروح، التي على شفتيها. |
Peki ne oldu? Ben kurtuldum şimdi hedefte sen mi varsın? | Open Subtitles | إذاً ما الذي حصل , لقد تحررتُ و أنتَ مضيت قدماً هل هذا ما حصل ؟ |
O zaman ne halt ediyordun, ortalarda dolanarak, risk-- | Open Subtitles | حسناً، إذاً ما الذي كنت تفعله هنا، مخاطراً... |
Connie Palermo fıstığıyla aranızda ne var? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يحصل بينك وبين كوني باليرمو؟ |
Ee, ne yapmak istersin, şirine? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي تريدين أن نفعله , يا جميلتي؟ |
Eh O halde önümüzdeki engeller ne? | TED | إذاً ما هي العوائق التي ستعترض القيام به؟ |
- Getirmiyor. - Peki, sizin uzmanlığınız nereden geliyor? | Open Subtitles | ــ إنها لا تؤهلني ــ إذاً ما هي مؤهلاتِك؟ |