ويكيبيديا

    "إذا قال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • derse
        
    • dediyse
        
    • eğer
        
    • deseydi
        
    • söylüyorsa
        
    • söylese
        
    • şeyler söylerse
        
    Yeter Ellis. Gerben bizim liderimiz. O ne derse o olur. Open Subtitles ذلك يكفي، أليس، جربين هو القائد إذا قال لا، فهي النهاية
    Köyde aynı zamanda büyüğümüz olan bir şef var eğer o tamam derse, herkes ona uyardı. TED وفي القرية أيضا، هناك رئيس واحد، الأكبر، الذي إذا قال نعم، الجميع سوف يرضخ.
    Örneğin, birisi "Kansere yakalanma olasılığım, yaklaşık yüzde 50." dediyse, "Haberler iyi. TED فمثلاً إذا قال أحدهم: "إمكانية إصابتي بالسرطان حوالي 50 %"، و قلنا له: "إسمع!
    Ama birisi, "Benin kansere yakalanma olasılığım, yaklaşık yüzde 10." dediyse, biz de "Haberler kötü. TED لكن إذا قال أحدهم أول ما قال، "إمكانية إصابتي بالسرطان هي حوالي 10%"، و قلنا: "إسمع! خبرً غير سار.
    Ne kadar acı olursa olsun, sorun yok diyorlar, eğer büyük birader bunun yapılması gerektiğini söylüyorsa, o zaman yapılması gerekiyor. TED على الرغم من وجود معاناة كبيرة، هم يشعرون بارتياح، إذا قال الأخ الأكبر أن هذا ما يجب القيام به، لذا يجب القيام به.
    eğer birisi bugün yıldırım Tanrı'nın öfkesidir deseydi ne derdiniz? Open Subtitles إذا قال أحد اليوم ، بأن البرق كان بسبب غضب الرب ماذا ستقول؟
    Yani ya birisi senin var olmadığını söylese ve sen de adam bunu söylerken orada oturuyor olsan? Open Subtitles لدرجة أن الأمر لا يضايقه كثيراً الأن ما اعنيه هو ماذا إذا قال شخص بأنك غير موجود
    eğer birileri size ahlaksız şeyler söylerse, Open Subtitles إذا قال لك أشخاص مرتابون شيئا If there are suspicious people say things to you
    "Lordum, punç mu şarap mı?" derse... bu kupa demek oluyordu, vesaire. Open Subtitles إذا قال نبيذ أو كحول مخفف، سيدي؟ هو يعني قلوب
    Herkes yaptı.Şanslı"zig" derse "zig," oluyor. Open Subtitles الكل فعل ذلك ، إذا قال لنا يمينا ، نذهب يمينا
    - Pekâlâ. Arayacağım dediyse arayacaktır. Open Subtitles حسناً، إذا قال أنه سيتصل فسيتصل.
    Yapmadım dediyse yapmamıştır. Open Subtitles إذا قال بأنه لم يفعلها فهو صادق
    Belki anahtarı birinin arabasını çizmek için kullanabileceğinizi düşünebilirsiniz ama eğer bunu başkası söylediyse, takdir edilmezdiniz. TED قد تعتقد أنه يمكنك استخدام مفتاح لتخريب سيارة أحدهم، ولكن إذا قال هذا شخص آخر، فلن تُكافَأ عليه.
    eğer oğlum onunla görüşmek istiyorsa görüşebilir. Open Subtitles إذا قال ابني انه يريد مقابلتها، فعليه أن يقابلها
    Demeyecek ama deseydi ne düşünürdün? Open Subtitles ,لن يقول هذا, ولكن إذا قال مالذي ستعتقده؟
    Sana atla deseydi atlar mıydın? Open Subtitles لذلك، إذا قال لكِ أقفزي هل ستفعلين
    eğer Michael gitmeni söylüyorsa gitmelisin. Open Subtitles إذا قال مايكل بأنه يجب أن ترحلي ، فعليكِ أن ترحلي
    eğer çiçeklerinin geleceğini söylüyorsa, geleceklerdir. Bana sadece 30 saniye ver. Open Subtitles إذا قال أن زهورك ستكون هنا فسوف تكون هنا
    Biri bana sesler duyduğunu söylese, kesin delirmiş bu derdim. Open Subtitles إذا قال لي شخص ما كانوا يسمعون أصوات الآخرين في رؤوسهم، أود أن تكون على يقين من أنهم تسللوا خارج أدويتهم.
    Ya ölü adam ve tanrılar farklı şeyler söylerse? Open Subtitles و إذا قال الرجل الميت و الرب عكس هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد