ويكيبيديا

    "إذا قلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylersen
        
    • desem
        
    • söylersem
        
    • dersen
        
    • dersem
        
    • söylesem
        
    • söylemiş olurum
        
    • diyorsam
        
    • desen
        
    • diyorsan
        
    • anlatırsam
        
    Bunun da tesadüf olduğunu söylersen yüzünün ortasına yumruğu geçiririm! Open Subtitles ، إذا قلت لى صدفة . سأوجه قبضتى فى وجهكِ
    Gelmeye gücüm yetmiyor desem yalan. Gelmeyi göze alamıyorum desem, o da yalan. Open Subtitles إذا قلت إني لا أستطيع المجيء، فهذا سيء وإذا قلت إني لا أجرؤ فهذا أسوأ
    Unutulmaz, aptalca, komik bir şey söylersem, alıntı yapmaktan çekinmeyin. TED لا تترددوا في اقتباسي إذا قلت شيئاً بارزاً، أو مُضحكاً، أو أياً كان.
    Bana hayır dersen zor kullanarak seni alıp onun sana yaptığını yaparmışım. Open Subtitles إذا قلت لا لي كنت لأفعل بك ما فعله هو آخذك قسراً
    Bu göt herif gidebilir dersem, bana kimse karşı çıkabilir mi? Open Subtitles إذا قلت أن بإمكان هذا الوغد الرحيل هل سيعارضني أحد ؟
    Bugüne kadar bir kere bile, onu unutamadığımı söylesem, bana inanır mısın? Open Subtitles ..إذا قلت لك أنني ..لم أنسه ولو للحظة حتى اليوم ..فهل ستصدقني؟
    Doğrusu, biliyorum dersem yalan söylemiş olurum, ama söyleyeceklerim size iyilik olabilir. Open Subtitles الحقيقة تكون, سأكذب إذا قلت أني عرفت ذلك بإخباركم هذا سيؤدي إلى أي مصلحة
    - Şimdi zamanı değil. - Kapıyı aç diyorsam açacaksın. Open Subtitles الوقت ليس مناسباً إذا قلت إفتحوا الباب يحب أن تفتحوه
    Bunu bana bir kez daha söylersen, olduğu gibi üstüne kusarım. Open Subtitles إذا قلت ذلك مرةً ثانية .. سأخرج ما فى جوفي عليك
    Bunun hakkında bir şey söylersen cesedini maden kuyusundan aşağı atarım. Open Subtitles إذا قلت أي شيء عن هذا و سألقي بجثتك أسفل المنجم.
    Bence aramızda bir ölçüde güven var o yüzden bunun senin değil de karının hatası olduğunu söylersen sana inanırım. Open Subtitles أعتقد بأن الذي حصل هنا مستوى آخر من الثقة, ولهذا أنا اصـُـدقك إذا قلت لي بأن زوجتـُـك وراء هذا الأخطاء
    Burada 1.80'lik bir sarışın çalışıyor desem, ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكم إذا قلت أن هنالك فتاة طُولها 6 فيت تعمل هنا ؟
    Peki sana, senin arkadaşlığını istemiyorum desem? Seni, beni geri getirmen için kullandığımı söylesem? - Seni daha iyi hissettirir mi? Open Subtitles ماذا إذا قلت لك أننى لا أريد صداقتك ماذا لو قلت لك أننى كنت أستغلك لكى أعود إلى هنا
    Tabii ki tereddüt etmedim desem yalan olur ama bana göre aktrist olma yolundaki küçük bir engel Open Subtitles وبطبيعة الحال سوف الكذب أنا إذا قلت لم يكن لدى أي تردد ولكن نظرت إليها كعقبة كان على القفز من فوق كممثلة.
    Senin için gittiğimi söylersem biraz kötü hissedip anlayış göstereceğini düşünmüştüm. Open Subtitles ،لقد إعتقدت أنني إذا قلت أنهُ لك حتى ولو للقليل، لقد إعتقدت أنّـك لن تشعر بالسوء وأنك سوف تتفهّم
    Avukat talep ettiğimi söylersem bir şey yapmaları lazım. Anayasada yazıyor. Open Subtitles إذا قلت أننى أطلب محامياً ، فإنهم سوف يفعلون شيئاً ، إنه فى الدستور
    Hasta olduğumu söylersem belki bu iyileştiğim anlamına gelir. Open Subtitles إذا قلت أننى مريضة ، ربما يعنى ذلك أننى بخير
    Ama eğer evet dersen, bu kapının ardındaki her şeye sahip olursun. Open Subtitles ولكن إذا قلت نعم تحصلين على ما هو وراء كل الأبواب الثلاثة
    Garry Shandling dersem ne dersin? Open Subtitles بجدية. الذي إذا قلت إليك الاسم غاري شاندلنج؟
    Bir scientologisti kirletmenin nasıl bir şey olduğunu merak etmediğimi söylesem yalan olur. Open Subtitles سأكون كاذباً إذا قلت أنني لم أفكر كيف سيكون ممارسة الجنس مع عالمة
    Aslında, bu konuda düşünmedim dersem sana yalan söylemiş olurum, fakat bu yapacağım anlamına gelmiyor eğer daha iyi bir seçeneğim olursa. Open Subtitles حسنا أكذب عليك إذا قلت أني لم أفكر بذلك أبدا, لكن ذلك لا يعني أن أفعلة
    Çünkü hemen şu anda bana "Claudia, seni seviyorum" desen sana inanırım. Open Subtitles لأنك إذا قلت لي الاّن كلوديا, أنا أحبك فسوف أصدقك
    öyle diyorsan öyledir. - öyle ozaman tamam o zaman - tamam Open Subtitles هو خطأ إذا قلت كذلك إذا ً هو كذلك حسنا ً إذا ً
    Şimdi sana herşeyi anlatırsam, daha sonra anlatacak birşeyim kalmaz. Open Subtitles إذا قلت لك كل شيء الآن ، لن يتبقى شيء لوقت آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد