ويكيبيديا

    "إذا كنتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olsaydım
        
    • olsam
        
    • olup
        
    • Eğer ben
        
    • miyim diye
        
    Keşke birilerine bana yardım etmeleri için ödeme yapıyor olsaydım. Open Subtitles إلا إذا كنتُ أدفع لشخصٍ ما لمُساعدتي في هذا الشيء
    O köprüdeki ben olsaydım öz abin şu anda ölmüş olacaktı. Open Subtitles إذا كنتُ هناك على ذلك الجسر كان أخوك ليكون ميتاً الأن
    Ben, senin yerinde olsaydım, doğruca bana bakardım ve derdim ki... Open Subtitles أنا، إذا كنتُ مكانك،لكنتٌ نظرت بأمانه الى نفسي ..و كنتسأقول.
    - Nerede olduğunu bilmiyorum ama yerinde olsam direksiyonu başka tarafa kırardım. Open Subtitles لا أعلم أين هى يا رفيق لكن إذا كنتُ مكانكَ أستدير وأغادر
    Bir öküz öldürecek olsam, ilk tercihim İskoç kılıcı olurdu. Open Subtitles إذا كنتُ أريد قتل ثوراً، فيكون سيف ذا الشفرة الثنائية أول أختياري، سموك
    Ve seni düşünüp senin için yeterince iyi olup olmadığımı düşündüğümde. Open Subtitles وعندما افكر بشأنكِ وعندما اتساءل إذا كنتُ جيداً كفايةً من اجلكِ
    Benim şahsi dert ortağım olduğu için Eğer ben varsam, bizimle ilgilenecek. Open Subtitles و كونه المستشار الشخصي المقرب فهو مهتم فقط إذا كنتُ في المجموعة
    Önüme makarna koydun ve evlenmek ister miyim diye sordun. Open Subtitles وضعت بعض النودلز و سألتني إذا كنتُ أريد الزواج بك
    Eğer bazı adamların peşinde olsaydım kesinlikle siz iyi insanlar için sorun yaratmak istemezdim. Open Subtitles حسناً، إذا كنتُ سأقتل أشخاصاً محددين لن أسبب لكم القلق
    -Tatlım, rol yapacak olsaydım sence bunu ilk defasında yapmaz mıydım? Open Subtitles عزيزي ، إذا كنتُ أتصنّعُ ذلك ، ألا تظن أنني سأفعل ذلك في المرة الأولى؟ هذا منصف
    O adamın yerinde olsaydım o kadını kurtarmak için yapabileceğim her şeyi yapmaya çalışırdım. Open Subtitles ، إذا كنتُ ذلك الرجل لفعلت مابوسعي لحمايتها
    Hikayeyi ben yazıyor olsaydım steroitler sadece şaşırtmaca olurdu. Open Subtitles الآن إذا كنتُ أكتب قصّة، فالمنشطات سيكون شيئاً مضللاً
    Hayatımı nasıl yaşayacağıma dair tavsiye alacak olsaydım bunu senden almazdım. Open Subtitles إذا كنتُ سآخذ نصيحة حول كيفية عيش حياتي بالـتأكيد لن تكون منك
    Ben Hawaii de yaşayan bir evsiz olsaydım, bu yer yerine seçeceğim tam doksan altı bin başka yer olurdu. Open Subtitles اعلم ، إذا كنتُ مشرداً واعيش في هاواي هناكَ مايقارب 96,000 مكان لإخترتُ العيشَ قبلَ هذا
    Barakada yaşayan, otoyol çıkışında portakal sattığı tezgahına otobüsle gidip gelen, kurşunkalem şeyli bir herif olsam beni yine de sever miydin yani? Open Subtitles أتقولين أنّه إذا كنتُ رجلاً رجل يعيش في كوخ
    Yerinde olsam o elbise için her şeyimi verirdim. Open Subtitles تعرفين ، إذا كنتُ أنت هناك سأعمل أي شيء لإمتلاك هذا الثوب
    Yerinde olsam bir süre onu kaldırmaya çalışmazdım. Open Subtitles لن أستطيع أن أحاول التنقيب بها إذا كنتُ مكانكَ
    - Paketi çalmış olsam bile gerçekten burada tutacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles إذا كنتُ قد سرقت الطرد، -أتعتقدين حقاً بأني سأحتفظ به هنا؟
    O ölümcül kurşunu yeme cesaretim olup olmadığını sorguladı. Open Subtitles تساءل عمّا إذا كنتُ أملك الشجاعة لأتلقى تلك الرصاصة المميتة.
    Bir şeyden memnun olup olmadığımı sormak için... Open Subtitles إذا أرادت أن تعلم عمّا إذا كنتُ سعيداً حول أمرٍ ما, تقول:
    Eğer ben Büyülüler'in annesiysem, ... ve büyükanneyi de bulabilirsek o zaman belki üçlünün gücünü tekrar yaratabiliriz. Open Subtitles إذا كنتُ أنا والدة المسحورات واستطعنا إيجاد الجدة عندها ربما سنكون قادرين على إعادة إنشاء قوة الثلاثة
    Annem dans dersleri almak ister miyim diye sordu. Open Subtitles لقد سألتني أمّي ما إذا كنتُ أريدُ دروساً في الرقص هذا رائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد