Geçtiğimiz günlerde bana 1948 senesinde iki kız kardeşinin ve babamın tek başlarına bir botla İsrail'e seyahat ettiklerini anlattı. | TED | أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي. |
Geçen yıl tek başımıza İsrail'de 207.000 insana müdahale ettik. | TED | في العام الماضي وحده قمنا بمتابعة 207,000 حالة في إسرائيل |
Filistin ve İsrail hakkında Ortadoğu'dan gelen daha büyük bir konuşmamız da var. | TED | لقد حصلنا على محادثة أكبر حول إسرائيل وفلسطين يشع من منطقة الشرق الأوسط. |
Silahlı insanlar, İsrail'in neden hepimizi takip etmekte olduğunu hangisi açıklayabilir. | Open Subtitles | الذي قَدْ يُوضّحُ لِماذا أناسَ بالأسلحةِ يُطاردوُنا في جميع أنحاء إسرائيل |
Oshea Israel ve Mary Johnson görüşmesindeki gibi. | TED | مثل مقابلة بين أوشي إسرائيل و ماري جونسون |
İsrail'in katıksız varlığı tehdit altında, siz çıkmış limonlardan bahsediyorsunuz. | Open Subtitles | إسرائيل حقيقة موجودة تحت خطر محدق وأنتم تتعاملون مع ليمون |
Ancak İsrail, Orta Doğu'da olması gereken demokrasiyi uygulayan tek ülke. | Open Subtitles | لكن إسرائيل الأقرب إلى الديمقراطية التى ليست عندنا في الشرق الأوسط |
İsrail'in, Gazze'ye yardım taşıyan teknelere sebepsiz yere yaptığı saldırı. | Open Subtitles | هجوم إسرائيل غير المبرر على الاساطيل التي تقدم المعونة لغزّة |
Walter, Joanne'i aramak için iyi bir zaman değildir belki. Selam İsrail. | Open Subtitles | والتر ، ربّما هذا ليس الوقت المناسب لمهاتفة جوان أهلا ، إسرائيل |
Bisikletimin üstündeyken, İsrail'in derin güzellikleriyle bağlantı kurduğumu ve ülkemin geçmişiyle ve kutsal kitapla bir olduğumu hissediyorum. | TED | عندما أكون على دراجتي الهوائية اشعر انني متصل بجمال إسرائيل الآخاذ واشعر اني متحد مع تاريخ هذا البلد ومع الكتاب المقدس |
Laf arasında bana İsrail'deki bir tıp konferansından yeni döndüğünden, burada yeni bir gama detektörü üzerinde konuşulduğundan bahsetti. | TED | وقد اخبرني عن مؤتمر كان قد عاد منه من إسرائيل حيث كانوا يتحدثون عن نوع جديد من مستقبل اشعة جاما |
Bence Mossad işin içinde, ama başı çeken kuvvet İsrail değil. | TED | ان رأي هو ان المُساد مشارك بهذه الدودة ولكن .. القوى العظمى في هذا الخصوص .. ليست إسرائيل |
Kurtuluştan sonra, toplama kampından sağ kurtulanların İsrail'in kuruluşundan önce Filistin'e göç etmesini sağlayacak sahte evraklar hazırladı. | TED | وبعد التحرير قام بصنع أوراق مزيفة لكي يدفع بالناجين من مخيمات الاعتقال بالهجرة الى فلسطين قبل ان تُقام دولة إسرائيل |
Tümör Tedavi Alanları İsrail Technion'da fahri profesör Dr.Yoram Palti tarafından icat edilmiştir. | TED | الحقول المعالجة للورم اُخترعت من قبل د. يورام بالتاي، وهو أستاذ متميز في معهد التقنية في إسرائيل. |
İkinci olaya gelince: Bir arkadaşım İsrail'e taşındı. | TED | الآن، الشيء الثاني الذي حدث، انتقال صديقي لتوه إلى إسرائيل. |
alttaki fotoğrafta İsrail'de Başbakan Begin ile duyma engelli bir askeri görüyorsunuz. | TED | والصورة السفلى لرئيس الوزراء بيجن مع جندي أصم في إسرائيل. |
Tabii ki, İsrail ve Filistin'e dönmek istedik. | TED | بالطبع, كنا نرغب في العودة إلى إسرائيل وفلسطين. |
İşte şimdi burda, yaşadığı yere, İsrail'e geri döndü Müdahaleden 3 ay sonra, ve buyrun | TED | وها هو الآن و قد عاد إلى إسرائيل حيث يعيش، ثلاثة أشهر بعد العملية، و ها هو. |
Bügun İsrail'de, bir çağrı sonucu harekete geçme süremiz ortalama olarak 3 dakikanın altına düştü. | TED | متوسط وقت الاستجابة لدينا اليوم هو أقل من ثلاث دقائق في إسرائيل. |
Yüce Tanrı, yabancı eşleri, Levi ve Israel'in ruhuna karşı bir hoşnutsuzluk olarak düşüneceğini bilmiyor değilsin. | Open Subtitles | أنت لست جاهلاً للإستيــاء المثقـــل الذي يصوره الله سبحانه وتعالى على نفوس لاوي و إسرائيل لزواجهم من نساء غريبة |
Bir İsrailli tarafından bulunduğu için böyle adlandırılıyor, ve şimdi bu hastalığa bu ismi koyduğu için oldukça pişman, elbette çünkü virüs sanki İsrail'e aitmiş gibi atfediliyor. | TED | و يطلق عليه ذلك لأن رجل في إسرائيل وجده لأول مرة ، والآن يأسف بشدة لتسمية المرض ، لأنه ، بالطبع ، هناك عواقب. |
Siz İsrailliler hiçbir şeyi doğru yapamazsınız. | Open Subtitles | أنتم يا بنو إسرائيل لا يمكنكم عمل شيء صحيح |
Pekala ama burada bir şey olduğu belli çünkü bu ülkede ki her güçlü kuvvetli Yahudi beni çok kuvvetli bir çember içine alıyor. | Open Subtitles | هناك أمر مريب لأن كل بني إسرائيل صحيح الجسد في المقاطعة يصوّب مباشرة نحو المرمى. |
İsrailoğullarının bu prensine bir günlük ekmek ve su verin. | Open Subtitles | إعطوا لأمير إسرائيل هذا مؤن يوم واحد من الخبز و الماء |
Mısır'da esaretten kaçan Yahudiler gibiyiz. | Open Subtitles | نحنُ مثل بني إسرائيل الذين هربوا من الإستعباد من مِصر |
Sizinle bu gece Tanrı hakkında konuşmayacağım ya da İsrail'in durumu ya da dünyanın dört bir yanında yaşayan Yahudilerin sorunlarını... | Open Subtitles | لن أتحدث عن مفهوم الرب أو عن الوضع في إسرائيل أو وضع اليهود في أنحاء العالم |