ويكيبيديا

    "إسمك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • adını
        
    • İsmin
        
    • Adınız
        
    • ismini
        
    • Senin adın
        
    • adınızı
        
    • İsminiz
        
    • isminizi
        
    • adının
        
    • isim
        
    • adına
        
    • isminin
        
    Her yerde senin adını görüyorum bir kitapta, çapraz bulmacada, gazetede. Open Subtitles أري إسمك في كل مكان، في الكتاب، الكلمات المتقاطعة، في الصحيفة.
    Görünüşe göre senin ikinci ismin, karının ise kızlık soyadı eksikti. Open Subtitles على ما يبدو أن إسمك الأوسط مفقود .ولقب زوجتك قبل الزواج
    Affedersiniz. Aklımdan çıkmış. Adınız neydi? Open Subtitles عذراً ، لقد تاه عن ذهنى ما إسمك مرة أخرى ؟
    Wheaton su kulesine çıkıp sprey boyayla ismini yazman için sana meydan okumuştum. Open Subtitles تذكـر، عندما تحديتك أن تـتـسلق برج الماء وتـكتب إسمك بـ الرذاذ على جانبها؟
    Piramitler toz toprak olduğunda bile Senin adın yaşayacak. Open Subtitles سوف يعيش إسمك حتى عندما تستحيل الأهرامات ترابا
    Lütfen kayıt için adınızı söyleyin ve ifadenizi vermeye başlayın. Open Subtitles رجاءاً, قولي إسمك من أجل التسجيل وبعدها أبدأي بالإدلاء بشهادتك.
    İsminiz listede yok. Bu durumda sizi içeri sokamam. Buranın kuralları böyle. Open Subtitles إسمك ليس فى القائمة و لا يمكننى أن أدعك تدخل , هذه هى القواعد
    Soruları oluşturmaya çalışın ama bana isminizi de gönderin. TED لذا, فقط قم بتكوين سؤالك, ولكن قم بإرسال إسمك ايضا
    Seni bir kere T.V.' de izledim. Listemden adını hatırladım. Open Subtitles رأيتك على شاشة التلفاز ذات مرة، تذكرت إسمك من قائمتي
    Görüyorsun bebeğim, bazen sen adını bulmaya çalışırsın bazen de adın seni bulur Open Subtitles أنظرى ، يا حبيبتى أحيانا تصبحى تجدى إسمك و أوقات أخرى إسمك يجدك.
    O adını Imran'dan daha uygun bir isimle değiştirmekten söz ediyor. Open Subtitles إنه يتحدث عن تغيير إسمك من عمران إلى شيء مناسب ؟
    Bar da, ismin söylendiği zaman anlaşıldı. - Yeter! Open Subtitles كل ما يحتاجه هو ذكر إسمك فى البار ليحصل على تقرير كامل
    Çok hoş bir kızsın Epiphany. İsmin sana yakışıyor. Open Subtitles أنت فتاه جميله جدا يا إبيفانى إسمك يلائمك
    gücünü boşa harca, seni büyük çirkin kedi balığı üzerinde senin ismin yazan koca bir tava ve içerisinde biraz yağım olacak Open Subtitles اهدري قوتك أيتها السمكة الكبيرة القبيحة عندي مقلاة عليها إسمك
    Sormadım, çünkü meraklı değilimdir ama Adınız Thomas ise içerde sizinle görüşmeyi bekleyen bir grup züppe var. Open Subtitles ولكن إذا إسمك توماس, هناك زوج من مغرورين ينتظران في الداخل لرؤيتك
    Kurbanın üzerinde kimlik yoktu ama sizin Adınız ve adresinizin yazılı olduğu bu kâğıt parçası elindeydi. Open Subtitles الضحية ليس لديها تعريف لكنه كان يحمل هذه الورقة عليها إسمك وعنوانك
    Onu nerede bulacaklarını biliyorlardı ve içeri girmek için senin ismini kullandılar. Open Subtitles عرفوا أين يبحثون عنه وأستعملوا إسمك للدخول
    Bazen herkesin senin ismini bildiği yerlere gitmelisin. Open Subtitles أحياناً يجب أن تذهب للمكان الذي به الجميع يعرف إسمك
    Hayır, Senin adın kirli, pasaklı bayan. İşi boşlamak konusunda eksik bir özür duydum. Open Subtitles إسمك ما زال خارج القائمة أيتها الآنسة المفقودة لم إسمع منكِ سوى أعذار واهية عن غيابك عن العمل
    Affedersiniz, rahatsız etmek gibi olmasın ama adınızı öğrenebilir miyim? Open Subtitles عفواً سيّدي، قبل أن أشدّ شعرك ما هو إسمك ؟
    Uslu ol, bebeğim! Şimdi, isminiz... Open Subtitles أوه يا جميلتي إنتبهي لتصرفاتك والان إسمك هو؟
    Haberleşmek için isminizi ve adresinizi almamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع ان أسجل إسمك و عنوانك من أجل أن أرسل لك قائمة منتجاتنا؟
    adının ve adresinin yazdığı sayfayı o yüzden mi yırttın? Open Subtitles لهذا مزقت الصفحة من هذا الدفتر التي تحتوي على إسمك وعنوانك.
    Sence Asgard bir gemiye senin adını sadece havalı bir isim olduğu için mi verdi? Open Subtitles هل قام الآسغارد بتسمية السفينة على إسمك لأنهم إعتقدوا أنه إسم لطيف؟
    "senin adına, tüm hayatımı adadım" Open Subtitles في إسمك ، لقد ورّثت حياتي بأكملها كامل حياتي ، يا حبي
    Biliyorsun isminin duyulması, senin tanınman zamanla olacaktır. Open Subtitles سيضعون , كما تعلمي ,إسمك علي كذا كذا كذا و العكس صحيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد